首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   13055篇
  免费   121篇
  国内免费   217篇
系统科学   170篇
丛书文集   610篇
教育与普及   552篇
理论与方法论   314篇
现状及发展   35篇
综合类   11712篇
  2024年   26篇
  2023年   87篇
  2022年   121篇
  2021年   151篇
  2020年   111篇
  2019年   107篇
  2018年   60篇
  2017年   121篇
  2016年   128篇
  2015年   282篇
  2014年   708篇
  2013年   714篇
  2012年   863篇
  2011年   978篇
  2010年   961篇
  2009年   1032篇
  2008年   967篇
  2007年   998篇
  2006年   702篇
  2005年   684篇
  2004年   536篇
  2003年   626篇
  2002年   503篇
  2001年   511篇
  2000年   308篇
  1999年   178篇
  1998年   165篇
  1997年   155篇
  1996年   132篇
  1995年   94篇
  1994年   82篇
  1993年   58篇
  1992年   58篇
  1991年   57篇
  1990年   42篇
  1989年   46篇
  1988年   21篇
  1987年   10篇
  1986年   3篇
  1985年   1篇
  1983年   3篇
  1981年   1篇
  1957年   2篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 140 毫秒
761.
随着高校发展性学生学业评价改革的开展与深入,目前对计算机专业学生学业评价还存在许多不足,本文拟从发展性学生学业评价角度,提出对高校计算机专业学生学业评价改革的看法.  相似文献   
762.
本文介绍一种用休眠-复位运行方式提高单片机抗干扰能力的方法;分析其适用范围,给出具体应用电路;结合实例,分析这种运行方式下硬件和软件设计的特点。  相似文献   
763.
工作过程教学是职业技术教育中的一种重要的教学方式,有其自身的特点和必要性.该方法在<建筑测量>实训教学中的具体运用具有积极的指导意义.  相似文献   
764.
运用实验观察方法,对定向井环空内岩屑的运移情况进行了研究和分析。从宏观上看,斜井环空内岩屑的运移状况有四种不同的流动物理模型,即:均称悬浮流动、非均称悬浮流动、移动床流动和固定床流动。在不同斜度的井眼中分别存在一个对应的临界流速.从微观上分析,岩屑床床面的岩屑颗粒承受液流的拖曳力和上举力、粒间离散力、重力和浮力的作用。对于极细的岩屑颗粒,还承受粒间粘结力。研究结果表明,环空倾角对岩屑运移有一定的影响。倾角越大,越不利于岩屑的运移。液流流速越大,岩屑的运移越快。  相似文献   
765.
本文在2-Banach空间中讨论非扩张映象不动点的存在性,得到了一些新的结果  相似文献   
766.
本文系统地总结了算子代数上同调理论的产生和发展过程。全面地介绍了已见到的各种算子代数上同调理论及其相互关系。并阐述了这个理论在导子的提升,一般的提升,扩张问题,摄动理论和量子力学半群等方面的最新结果。最后,还提出了有待研究、解决的十个问题。  相似文献   
767.
交通方式选择的Logit模型   总被引:1,自引:0,他引:1  
着重用离散型的出行需求模型,即 Multinomial Logit模型,对城市交通结构迸行分析。在概率的意义下推导、论证和解释模型的合理性,说明对选择模型的变量和参数的限制条件。提出一种稳定性好、收敛速度快的参数估计算法——BFGS算法。Logit模型实用性强,便于对交通结构预测。  相似文献   
768.
这篇文章是[2]的续篇.在这篇文章里,我们将Banach模的扩张的概念推广到n—扩张.并且讨论了n—扩张的若干性质.最后,得到了一个比较好的结果:对于任意的单位Banach A—模X,我们有H~n(A,X)≌e~n(A,X),这里e~n(A,X)表示A被X的所有n—扩张的等价类的全体.  相似文献   
769.
本文较详细地介绍了所设计的A/D板的硬件组成及应用软件。实践证明:该板是最廉价的又是最实用的。  相似文献   
770.
对英语否定句的构成方式及其常见的习惯表达法作了较为详细的分析,同时还对英汉两种语言的否定方式作了必要的对比、分析,并在此基础上通过大量的英语否定句的汉译实例,阐明了翻译实践中一条根本原则,即:正确理解是正确表达的前提;正确表达是正确理解的结果。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号