首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2277篇
  免费   4篇
系统科学   5篇
丛书文集   59篇
教育与普及   61篇
理论与方法论   24篇
现状及发展   2篇
综合类   2130篇
  2024年   3篇
  2023年   6篇
  2022年   14篇
  2021年   4篇
  2020年   6篇
  2019年   16篇
  2018年   2篇
  2017年   5篇
  2016年   19篇
  2015年   34篇
  2014年   107篇
  2013年   97篇
  2012年   139篇
  2011年   141篇
  2010年   147篇
  2009年   189篇
  2008年   213篇
  2007年   182篇
  2006年   103篇
  2005年   84篇
  2004年   88篇
  2003年   134篇
  2002年   129篇
  2001年   114篇
  2000年   56篇
  1999年   60篇
  1998年   49篇
  1997年   26篇
  1996年   18篇
  1995年   24篇
  1994年   17篇
  1993年   14篇
  1992年   22篇
  1991年   7篇
  1990年   9篇
  1989年   3篇
排序方式: 共有2281条查询结果,搜索用时 62 毫秒
61.
确立于明代的八股文,对明清文人和文学创作影响极大,它既带给文人荣华富贵的梦想,也给他们带来强烈的精神苦闷和焦虑。其程式化、格式化在某种程度上影响了文人独创性和个性的发挥,影响了他们文学创作的思维方式。后世才子背离八股文写作从而获得较大成就。  相似文献   
62.
《阿Q正传》是一部享有国际声誉的作品,但从小说的艺术技巧方面对其进行审视,会发现它存在许多缺陷,具体表现在:第一,古文舜口生僻词的大量使用;第二,主人公阿Q没有统一的性格;第三,《阿Q正传》呈现的是一个灰冷绝望的世界,里面没有一个好人,也没有一个好的动机。造成这些缺陷的原因在于。它是鲁迅应邀创作的幽默小说,且在创作时,鲁迅正处于较差的精神状态中。  相似文献   
63.
现代壁画作为一种装置于公共环境中的艺术,积极地参与了蓬勃发展的现代城市形象建设,成为精神文明领域中不可缺少的重要成分.随着科学的发展和社会的进步,综合材料在壁画中广泛应用,这是时代发展的大趋势.本文分析了综合材料壁画产生的原因,论述了综合材料在壁画中的运用可以达到其他绘画所达不到的效果,增强了壁画的时代感和艺术感.  相似文献   
64.
《狂人日记》的“序”在小说中的作用非常重要,它不但构成了小说的“反讽’’结构,而且,以“余、大哥”的形象特征、文言文话语的使用和“狂人”病愈候补等内容形象,深刻地展示了鲁迅内心的孤独、寂寞、悲哀、绝望的情感,使《狂人日记》的创作带有鲜明的“以悲观作不悲观,以不可为为可为”、“硬唱凯歌”的心理特征。  相似文献   
65.
苏青是现代文学史上一位很有独特个性的作家,但由于她的作品疏离政治,未能反映时代的最强音,并且采用了女性叙述视角,所以为许多文学史家有意地遗漏。为了还文学史以历史的真实,本文从分析其性格入手,就新旧雅俗的有机结合及自觉、独特、深刘的女性意识两个方面探讨苏青的创作在现代文学史上的地位。  相似文献   
66.
随着互联网在全球范围内的开通,人们有了选择与传统社会迥然不同的生存方式的机会,而网络聊天可以说是最具大众化和现代性的、奇特的"虚拟化生存"选择.对于网络聊天这种新的互动行为而言,有人认为它是一种潜在的解构权威、等级规范和社会边界的自由交流行为,而有人则认为是近似于游戏的、充斥着大量无责任感的行为.网络聊天究竟是一种纯粹的没有外部扭曲和约制的自由交流,还是参与者任意表演的"戏剧行为"?对此问题的回答,形成了两种不同的网络交往观和行为倾向.在本文中,我们尝试以哈贝马斯"交往行为"和戈夫曼的"戏剧呈现"行为理论为依据,对网络聊天这种全新的、数字化主体行为方式加以定位.不过,我们将不对网络聊天这一时尚行为的具体过程进行描述,虽然这是一个有趣的问题.为了使问题清楚明白,我们将从以下三个方面展开讨论:  相似文献   
67.
明人杨慎所谓"太白则<史记>"之说,行文过简.如果从司迁与李白经历和创作的相似之处,司迁与李白思想的相通之处,司迁与李白世界观和美学观的相同之处等三方面入手加以解绎,对于他们的比较研究是很有意义的.本文略异详同,旨在寻绎汉唐两代文学巨匠的同步轨迹.  相似文献   
68.
戏剧靠语言赢得受众,为使语言富有吸引力,剧本台词总是应用各种修辞格.戏剧的目的大都是要搬上舞台的,所以翻译戏剧修辞格时要以受众效果为重.同时,英汉语中的修辞格与文化紧密相连,剧中的修辞格也包含了作者的各种目的,导致其翻译的困难性.因此,本文将从同样重视受众的修辞学的受众效果角度,研究杰出的翻译家、导演兼演员——英若诚先生已搬上舞台且受众效果极佳的戏剧剧本,分析其翻译修辞格时达到上佳受众效果所应用的翻译方法与技巧,以期为戏剧翻译研究提供一个新的切入点.  相似文献   
69.
20世纪70年代初,为配合保钓运动的开展,保钓人士中一部分人发动了"戏剧运动",即以戏剧形式在华侨华人中宣传中华民族的传统文化,宣传社会主义现代化建设的伟大成就,增强了华人华侨的凝聚力,为祖国统一大业做出了贡献。  相似文献   
70.
正学画伊始,我就十分敬仰李延声先生。早在20世纪70年代,他创作的《煤海盛开大庆花》、《千秋功罪,我们评说》等国画作品,就产生了全国性影响,留给我非常深刻的印象。延声先生的这些作品把大幅度的姿势动态引入画面,造成强烈的动感和视觉冲击力,充分地展现了那个年代所特有的澎湃激情和昂扬气质。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号