首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   636篇
  免费   3篇
丛书文集   6篇
理论与方法论   2篇
综合类   631篇
  2023年   1篇
  2022年   7篇
  2021年   1篇
  2020年   4篇
  2019年   2篇
  2018年   2篇
  2017年   3篇
  2016年   4篇
  2015年   12篇
  2014年   26篇
  2013年   34篇
  2012年   30篇
  2011年   45篇
  2010年   44篇
  2009年   71篇
  2008年   54篇
  2007年   55篇
  2006年   32篇
  2005年   29篇
  2004年   26篇
  2003年   25篇
  2002年   24篇
  2001年   17篇
  2000年   13篇
  1999年   17篇
  1998年   9篇
  1997年   11篇
  1996年   8篇
  1995年   7篇
  1994年   9篇
  1993年   7篇
  1992年   1篇
  1991年   2篇
  1990年   1篇
  1989年   2篇
  1988年   1篇
  1986年   3篇
排序方式: 共有639条查询结果,搜索用时 15 毫秒
581.
巴金的散文真挚亲切,真情流露于字里行间,自然地感染读者。张培基先生和刘士聪先生在翻译巴金的散文时,从不同的着眼点入手,如动词的翻译、文字节奏美的再现、否定表达的灵活处理等,再现了散文清丽、自然的风格,让译语读者也感悟到原文的美。  相似文献   
582.
在日语中,把表达授与和接受意义的动词视为授受动词,其表达方式称为授受关系。从文化的角度而言,对于日本人来说,别人为自己做事,自己便得到了他人的恩惠,反之,自己为别人做事便给了别人恩惠,但年长的给年轻的做事和年轻的给年长的做事,从等级观念、社会秩序或规矩来看并不一样,前者是施舍,后者则是奉献。日本人说话时讲究这种规矩和礼节,要用一定的表达形式把上对下或下对上的社会人际关系即授受关系反映出来。这种表达方式在日语中被非常广泛的使用,而对于中国人来说是非常难掌握的一个语法点。因为日语中的这种表达角度汉语里面没有。大量现象表明:很多学习者对这部分的灵活应用都存在问题,甚至不会使用。而能否很自然的使用授受关系来表达自己,直接影响其交流效果。本稿将从课堂教学中如何导入授受关系,授受关系的体系,以及常出现的错误三个方面进行分析。  相似文献   
583.
陈宏恩 《科技信息》2009,(30):I0153-I0154
日本語の条件文中に使用される動詞の形は、主節の場合と同じであって、ラテン語のように、条件文で不定法や接続法という主節とは異なった形式をとるわけではない。このため、条件文におけるテンス形の機能も、主節で使用される場合と基本的には一致するのであるが、条件文を含む文は当然「複文」であるので、主節と条件文の両方にテンスを表示する形式が現われ、その2つのテンス形の指示する時点の関係が問題となる。主節を副詞的に修飾する条件文の動詞のテンスはどんな特徴があるか。次に検討してみよう。  相似文献   
584.
强调句小结     
强调句是一种修辞,是人们为了表达自己的意愿或情感而使用的一种形式,主要有如下几种形式:1.用助动词do(does/did)+动词原形来表示强调。例如:  相似文献   
585.
尹如爱 《科技信息》2009,(20):127-127
复合动词「~はじめる、~だす 、~かける加c于为」都能表示动作的开始,接在动词连用形后面,本文从复合动词「~はじめる、~だす、~かける」后续动词的特点、意义、使用场合等方面阐述着三个复合动词的用法区别。  相似文献   
586.
借鉴Talmy关于虚构运动事件及Goldberg构式定义,对隐喻运动事件构式进行界定。语料分析结果显示,汉语隐喻运动事件构式呈现出认知可及性、以动写静两大特征,包含自动式和他动式两大类型,且均为复合式运动事件构式。再者,本研究以构式语法理论和语法整合理论为基石,通过构建的整合-压制理论模型对隐喻运动事件构式中动词与构式关系进行分析,指出隐喻运动事件构式中动词与构式形成双向互动融合关系,需要兼顾构式对动词的压制作用和动词及其论元的语义潜势。  相似文献   
587.
文章就高等专科学校《实用英语》 (PracticalEnglish)教材中提出的词类转译法五种技巧 ,探讨了名词、形容词、副词、动词和介词的词类转译技巧在课文翻译中的运用 ,以及培养学生实际运用能力的方法。  相似文献   
588.
阳清华 《科技信息》2007,(31):195-196,207
本文探讨了已往学者试图解释重动句的形成,分类及其句法语义特征等所存在的种种问题,然后根据动词所表现的事件类型(typology of events)尝试从语义上对重动句进行分类。并通过语言事实论证"宝玉骑马骑累了"这类重动句的动词复制(verb copying)不是因为移位(moving)或为了满足汉语句法中的"短语结构条件"(Phrase structure constraint),而是要让表完成体态的"得""到""了""过"等在句中能够得以实现。  相似文献   
589.
李洪杰 《科技信息》2007,(35):122-123
根据前面所接动词的性质以及种类的不同,「~ている」可以表达各种各样的动作行为或者状态.本文以动词性质的分类为基础,从「~ている」与前接动词的关系入手,来探讨其表达的各种动作状态.通过对「~ている」的意思和用法的分析,详细阐述了「~ている」的机能以及在日语语言中所起的具体作用.  相似文献   
590.
王澍 《科技咨询导报》2009,(16):214-214
本文从系统功能语法的人及功能角度分析一首嘻哈歌曲。人际功能是系统功能语法的三大功能之一,语气系统,情态系统和人称是实现人际功能的手段。本文试图从这三面来探究一首嘻哈歌曲的人际意义。语言交流的重要目的在于建立并维持适宜的人际关系。经具体分析,得出此首嘻哈歌曲具有鲜明的对话性。通过语气系统,情态系统和人称,歌者成功地与听者建立了友好的关系。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号