首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   6148篇
  免费   15篇
  国内免费   10篇
系统科学   3篇
丛书文集   71篇
教育与普及   74篇
理论与方法论   382篇
现状及发展   1篇
综合类   5642篇
  2024年   7篇
  2023年   29篇
  2022年   51篇
  2021年   33篇
  2020年   47篇
  2019年   61篇
  2018年   29篇
  2017年   30篇
  2016年   48篇
  2015年   139篇
  2014年   328篇
  2013年   368篇
  2012年   403篇
  2011年   518篇
  2010年   564篇
  2009年   680篇
  2008年   677篇
  2007年   601篇
  2006年   334篇
  2005年   199篇
  2004年   185篇
  2003年   177篇
  2002年   183篇
  2001年   151篇
  2000年   88篇
  1999年   59篇
  1998年   55篇
  1997年   19篇
  1996年   31篇
  1995年   28篇
  1994年   8篇
  1993年   9篇
  1992年   4篇
  1991年   9篇
  1990年   12篇
  1989年   4篇
  1987年   4篇
  1984年   1篇
排序方式: 共有6173条查询结果,搜索用时 459 毫秒
31.
在翻译实践中,译者常常会在英汉语篇结构方面遇到不秒的差异,如:形合与意合、主动与被动等差异问题.从语篇分析的角度探讨这一问题有利提出变通对策.  相似文献   
32.
语言是文化的组成部分和载体,翻译靠语言来实现,因此在翻译过程中,译者应充分考虑中西文化的诸多差异,从而实现最贴切的翻译。  相似文献   
33.
冬天的故事     
初冬时节,连日浓密的大雾笼罩大地,校园直到中午也难见太阳的影子。冷倒是不很厉害,棉被般厚重的雾气直压到人的心里,湿漉漉的。  相似文献   
34.
一则好的广告翻译要能传达原文信息,具有感召力,体现产品特色,吸引消费者并诱导其产生购买欲望.夸张作为广告英语中一种重要的修辞手段,在广告中得到广泛应用,了解夸张的作用及其特点,对于夸张修辞的翻译有积极作用.  相似文献   
35.
介绍清代几位外国传教士翻译在参与中外外事活动中的表现及作者对他们的评论。  相似文献   
36.
国俗词语是指与我国的政治、经济、文化、历史和民情风俗有关的,具有民族文化特色的词语。本文从文化交流角度来探讨国俗词语的翻译,提出了以翻译功能理论为指导的翻译原则和具体的翻译策略。  相似文献   
37.
元曲英译     
一 [越调]小桃红 情 无名氏 断肠人寄断肠词,词写心间事。事到头来不由自。自 寻思,思量往日真诚志。志诚是有,有情谁似。似俺那人 儿。 Love Seed -To the Tune of Light Pink Anonymous The heart-broken figure chants heart-breaking words, Words like this are really my heart verse, The verse is now only the sad rememberance of my passion  相似文献   
38.
翻译是一种双语转换的创造性劳动。翻译的艺术是表达的艺术、再现的艺术。文学作品有各种不同的体裁,但语言上的共同点是讲求艺术性。在翻译时不仅要通顺易懂,还要优美流畅,富有文采,具有感染力,译者应努力攀登这种高标准的语言艺术高峰。  相似文献   
39.
对“归来诗人”这一当代中国文学的一个独特而重要的现象做了界定及分析,并从当代文学的宏观方面对“归来诗人”的文学身份进行了再确认。  相似文献   
40.
《中国西部科技》2006,(31):F0003-F0003
在知识经济、高科技产业、信息网络化和经济全球化的时代,英语是学习科学文化知识,获取各种信息,进行国际交流的重要工具,是二十一世纪新人类必须具备的基本技能。随着我国加入世贸组织(WTO)之后,  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号