首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   172篇
  免费   0篇
丛书文集   1篇
教育与普及   12篇
理论与方法论   4篇
综合类   155篇
  2020年   1篇
  2019年   2篇
  2016年   2篇
  2015年   6篇
  2014年   16篇
  2013年   7篇
  2012年   3篇
  2010年   5篇
  2009年   5篇
  2008年   6篇
  2007年   8篇
  2006年   13篇
  2005年   19篇
  2004年   30篇
  2003年   3篇
  2002年   2篇
  2001年   6篇
  2000年   4篇
  1998年   9篇
  1997年   3篇
  1996年   1篇
  1995年   4篇
  1994年   9篇
  1993年   5篇
  1992年   3篇
排序方式: 共有172条查询结果,搜索用时 8 毫秒
41.
刘半甜 《世界博览》2014,(12):62-63
正幽默对谁的健康有利幽默对他人健康有利,幽默的人却不长寿。曾经有个笑话:理发师对一个愁眉苦脸的顾客说:你别这么不高兴,有个著名的喜剧演员来演出,去看看吧,凡是看过他表演的人都会哈哈大笑,忘掉所有的烦恼。顾客抬起头,泪流满面说:我就是那个喜剧演员。之所以提到这个故事,是因为一项最新科学研究的论文发表了,它似乎用非常严谨的态度,大量的客观数据证实了这则笑话的真实性。美国著名心理学家霍华  相似文献   
42.
正读鲁迅的《孤独者》,其实看第一遍的时候并不是太懂,只是隐隐约约对主人公魏连殳有一个浅薄的认识,后来到看了几遍,感触似乎更深了一些。首先,从小说中不同的人物来进行分析。除了主人公魏连殳,他的家乡人给了我很深刻的印象。魏连殳回去给祖母送葬时,族人们既紧张而又兴奋,大家都在期待这个吃洋教的异类会做出什么惊世骇俗的事情,然而出乎意料他们的是魏连殳中规中矩。如果说做了什么不合礼教的事情,族人要去观看,倒也  相似文献   
43.
差不多先生     
<正>态度决定一切,是带领中国国家男子足球队首次进入世界杯决赛圈的南斯拉夫籍主教练米卢蒂诺维奇的一句名言。态度很重要,有的人精益求精、严谨认真;有的人不闻不问、漠不关心;还有的人介于二者之间,他们做了事,却又放松要求,凡事图个差不多……  相似文献   
44.
苏辙撰《东坡先生墓志铭》开篇有予兄子瞻谪居海南四年春正月今天子即位一句,后世学者大都将其句读为予兄子瞻谪居海南。四年春正月,今天子即位。这是对苏辙原文的误解,原文句读应该是予兄子瞻谪居海南四年。春正月,今天子即位。另外,现在通行的《东坡先生墓志铭》,铭文末东坡葬于汝州郏城县钓台乡上瑞里的钓台乡应为钧台乡。  相似文献   
45.
《科技智囊》上期刊载的“清算中国传统管理”得到了读者的强烈反响,在这个专题报道中,孙景华先生从“个人”与“组织”的关系角度入手,尝试着将模糊不清的中国传统的管理概念,以逻辑思维方式梳理出来、给了我们一个全新评价中国企业管理问题的视角。从本期开始,我们将连载孙景华先生所撰写的《中国人的管理逻辑》书稿中的精彩内容,敬请读者关注。  相似文献   
46.
《当代地方科技》2005,(6):74-75
记者因为工作的关系,曾经在几期放弃了对直销人俱乐部会员的“跟踪”,也因为这几期的“不闻不问”,让记者恍如成了圈外之人。某日午间小憩,俱乐部负贵人戴光强先生正在记者身边喝茶聊天,从他满脸掩饰不住沾沾自喜的神情和语言中,记者知道俱乐部依旧如火如荼,并以每月几百人加入的速度快速成长着。更值得庆幸的是,非直销人加入俱乐部的比例成逐渐增长之势,并且有着一定经济地位的人物占据重要的一部分。这不得不让记者感叹直销人俱乐部的巨大魅力。  相似文献   
47.
岑家梧先生是中国人类学与民族学研究的开拓者之一,他基础宽深、注重田野、提倡本土的治学思想和方法,对中国人类学与民族学产生了很大影响,其学术方向始终顺应着世界先进文化潮流和中国先进文化前进的方向。  相似文献   
48.
南宋文谠注、王俦补注《新刊经进详注昌黎先生文集》断定卢汀是韩愈的外兄。这一说法丈书不载,也不见于其他韩集传本。全面考察唐人与卢汀的交游诗,可知文谠对卢汀的描述颇多错漏。卢汀崇尚怪奇,其诗文在唐代已有不传之虞,文谠的断语并无直接的史料来源,可能是因为韩愈诗称卢汀为“吾兄”,对卢汀的拜访,韩愈又用了“省”字。然而,韩愈诗文中的“吾兄”大都是对友人的尊称;“省”也可用于省师、省友。故而所谓卢汀为韩愈外兄的说法,不足为据。  相似文献   
49.
米亚宁 《科技信息》2010,(17):158-158,124
本文通过对许渊冲先生的文学翻译理论"美化之艺术,创优似竞赛"的引入与解释,继而论述了这一理论在其文学作品、尤其是在其汉诗英译中的体现。通过具体例子的分析,阐述其翻译理论中的三美、三化、三之的内涵,认为许渊冲先生的理论在中国文学翻译、中国文学、以及让中国文学走向世界方面具有巨大的价值和作用。  相似文献   
50.
长期以来,《华威先生》一直被认为是对不热心抗日的国民党政客的讽刺,但当我们把《华威先生》视作张天翼的一篇作品而放到作家的整个文本系列这一参照系中去解读的时候,我们发现,《华威先生》与《包氏父子》互文反题,传达出作家对于国民劣根性的批判。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号