全文获取类型
收费全文 | 223篇 |
免费 | 0篇 |
专业分类
丛书文集 | 1篇 |
教育与普及 | 17篇 |
理论与方法论 | 25篇 |
综合类 | 180篇 |
出版年
2023年 | 2篇 |
2021年 | 4篇 |
2020年 | 4篇 |
2019年 | 1篇 |
2018年 | 1篇 |
2017年 | 1篇 |
2016年 | 8篇 |
2015年 | 32篇 |
2014年 | 96篇 |
2013年 | 9篇 |
2012年 | 6篇 |
2011年 | 8篇 |
2010年 | 6篇 |
2009年 | 5篇 |
2008年 | 3篇 |
2007年 | 10篇 |
2006年 | 7篇 |
2005年 | 3篇 |
2003年 | 3篇 |
2002年 | 3篇 |
2001年 | 2篇 |
2000年 | 1篇 |
1999年 | 1篇 |
1998年 | 1篇 |
1997年 | 1篇 |
1995年 | 1篇 |
1994年 | 1篇 |
1993年 | 1篇 |
1992年 | 1篇 |
1989年 | 1篇 |
排序方式: 共有223条查询结果,搜索用时 0 毫秒
21.
正课外阅读时,我对一道题产生了兴趣:用一个平底锅煎饼,每次最多能同时放两个饼。如果煎1个饼需要4分钟(正反面各需要2分钟),煎3个饼至少需要几分钟?煎4个饼呢?5个饼呢?煎99个饼呢?我想,先同时煎两个饼,需要4分钟,再煎第三个饼,也要4分钟,一共需要8分钟。开始煎两个饼用4分钟,后来煎一个饼也用4分钟。同样花 相似文献
22.
23.
24.
石岩 《广西右江民族师专学报》2008,(4):101-104
移就是普遍存在于不同社会中的常见的语言现象,是一种精心排练而又故意误用语义的修辞手段。文章从英汉移就辞格的语义特征出发,论述英汉移就辞格怎样通过“故意误用语义”、“精心排练”语言使其产生变异,从而取得别具一格的语言艺术效果。 相似文献
25.
“说X就X”格式由于其中“说”的语法化程度的不同而形成了两种不同的格式语义,即“说”为实义动词时,该格式表示对言说者的言说内容或主观态度、意愿进行确认,“说”为标记词时,该格式表示在超出言说者或言说对象主观预期的极短时间内出现或即将出现某种情况。该格式连用时,由于语义的增值或异化,也会形成两种不同的连用格式语义。 相似文献
26.
27.
28.
<正>智利北部的阿塔卡马沙漠(Atacama Desert)地区有个美丽的西班牙语名称"Cerro Ballena",意思是"鲸之陵"。之所以取了这个听起来有些凄美的名字,是因为过去在这里常会发现鲸的化石。2010年,正在附近泛美高速公路紧张施工的建筑工人报告当地的博物馆,说他们挖出了几块巨大的 相似文献
29.
30.
晚清士人商战观念的兴起主要是近世中国内部重商思想的发展和近代西方重商主义的冲击内外二种因素共同作用的结果。前为晚清士人接受西方近代的经济观念起到了桥梁与中介作用,而后则使已走近传统边缘的中国重商思想最终得以突破传统,走向了近代。 相似文献