首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   4799篇
  免费   56篇
  国内免费   106篇
系统科学   49篇
丛书文集   90篇
教育与普及   178篇
理论与方法论   47篇
现状及发展   8篇
综合类   4589篇
  2024年   7篇
  2023年   44篇
  2022年   51篇
  2021年   36篇
  2020年   48篇
  2019年   53篇
  2018年   18篇
  2017年   43篇
  2016年   53篇
  2015年   95篇
  2014年   245篇
  2013年   230篇
  2012年   271篇
  2011年   396篇
  2010年   352篇
  2009年   461篇
  2008年   492篇
  2007年   400篇
  2006年   297篇
  2005年   246篇
  2004年   209篇
  2003年   167篇
  2002年   186篇
  2001年   159篇
  2000年   87篇
  1999年   71篇
  1998年   59篇
  1997年   46篇
  1996年   32篇
  1995年   27篇
  1994年   20篇
  1993年   9篇
  1992年   9篇
  1991年   7篇
  1990年   14篇
  1989年   9篇
  1988年   4篇
  1987年   5篇
  1986年   1篇
  1983年   1篇
  1957年   1篇
排序方式: 共有4961条查询结果,搜索用时 15 毫秒
11.
作为审美对象,普通话和其它美的形象一样,是具有特殊规定性的形式和内容的统一体,从形式上看,普通话的可感形象体现在它的语音美及节奏美。  相似文献   
12.
文章就日常生活中一些较为典型的交际情景,对英汉交际语的差异及其潜在原因作了探讨。  相似文献   
13.
检验唐氏综合症的法医学方法研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
利用荧光标记的PCR法,对唐氏综合症的检验进行研究.采用法医学检验常用试剂盒AmpFe STR^TM Profiler Plus^TM对唐氏综合症病例进行PCR扩增,扩增产物用ABIPRISMT”310型DNA全自动测序仪分型判断.结果表明,该检验方法具有简便、快速、直接、准确的特点,检验效果非常好,而且可用于产前诊断.该方法用于检验唐氏综合症是一种理想的方法.  相似文献   
14.
本文首先讨论了系统功能语法语篇分析的基本理论,包括语言的三大纯理功能及其各自实现的子系统、语篇分析的两个层次以及"语境→语篇→评价("联系语境变量)的分析步骤,并用该模式分析了一个完整的语篇。分析表明用系统功能语法框架对语篇进行分析可以揭示语篇深层含义,可以解释语篇的语义和文体特点。  相似文献   
15.
英语学习者在学习过程中经常不可避免的接触到各种语言层面的歧义现象,比如:语法层面、词汇层面、句法层面等。本文从心理和语言的角度介绍了歧义容忍度的概念。接着分析了歧义容忍度和二语学习的关系。在此基础上,介绍了歧义容忍度的测量方法。最后,文章概括性的讨论了歧义容忍度对二语习得的启示。  相似文献   
16.
本文介绍了Krashen输入假说中的语码输入,根据语码输入的原则和方式,提出利用有限的课堂教学发挥语码输入的最大功能来提高外语教学水平、促进外语语言习得.  相似文献   
17.
郝亚宁 《科技信息》2008,(3):136-81
委婉语(Euphemism)的运用是世界各民族语言使用中的一种普遍现象.它也是英语中一种重要的修辞手段.在语言学习的过程中和人际交往中,我们会发现委婉语比比皆是.本文将从六个方面对委婉语的社会功用作一简要探讨.  相似文献   
18.
刘琦红  刘欣 《科技信息》2007,(31):153-154
本研究采用问卷调查的方法考察英语委婉语的学习对英语专业硕士研究生英汉委婉语使用能力的影响。测量题项分为四类:附加性变化、削减性变化、生产性变化和分裂性变化。结果显示,英语委婉语的学习,对学习者英汉委婉语使用的综合能力有一个相当的促进和提升作用,并未带来多少不良影响。  相似文献   
19.
引入迁移理论,分析汉语对英语词汇学习正,负迁移作用的表现。迁移理论源于心理学,又广泛用于语言学研究,对外语学习中母语迁移现象进行系统的认真的分析和研究有利于外语教和学。  相似文献   
20.
本文试图运用语域理论(Register theory),从范围(field),风格(tenor),方式(mode)三方面,对以对外宣传为目的的企业简介文本进行初步分析探讨。通过中英文本对照,通过文本差异性,尝试对文本译前处理,然后进行翻译。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号