全文获取类型
收费全文 | 3488篇 |
免费 | 13篇 |
国内免费 | 17篇 |
专业分类
系统科学 | 14篇 |
丛书文集 | 58篇 |
教育与普及 | 37篇 |
理论与方法论 | 48篇 |
现状及发展 | 1篇 |
综合类 | 3360篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 17篇 |
2022年 | 16篇 |
2021年 | 13篇 |
2020年 | 13篇 |
2019年 | 26篇 |
2018年 | 6篇 |
2017年 | 20篇 |
2016年 | 27篇 |
2015年 | 76篇 |
2014年 | 232篇 |
2013年 | 189篇 |
2012年 | 229篇 |
2011年 | 327篇 |
2010年 | 281篇 |
2009年 | 347篇 |
2008年 | 407篇 |
2007年 | 330篇 |
2006年 | 199篇 |
2005年 | 146篇 |
2004年 | 113篇 |
2003年 | 76篇 |
2002年 | 105篇 |
2001年 | 84篇 |
2000年 | 58篇 |
1999年 | 48篇 |
1998年 | 28篇 |
1997年 | 27篇 |
1996年 | 21篇 |
1995年 | 14篇 |
1994年 | 14篇 |
1993年 | 5篇 |
1992年 | 3篇 |
1991年 | 4篇 |
1990年 | 10篇 |
1989年 | 2篇 |
1987年 | 1篇 |
1986年 | 1篇 |
1983年 | 1篇 |
1957年 | 1篇 |
排序方式: 共有3518条查询结果,搜索用时 562 毫秒
71.
模糊语言在自然语言和日常交际中大量存在,在外宣中政治家经常使用模糊表达来达到他们特定的交际目的,如获取支持、维护国家形象等。本文从语言顺应的角度分析模糊语在政治外宣中的妙用,总结其常用的模糊类型,探讨其存在的合理性和语用功能。 相似文献
72.
在概念语法隐喻视角下,从挖掘包含于科技语篇长难句中的深层意义出发,尝试提出一个长难句翻译的模式,以描述翻译此类语篇中长难句时出现的实际情况,为科技语篇中的长难句翻译提供新的视角。笔者通过把翻译模式运用到译例后发现,这一翻译模式清晰地描述了翻译科技语篇长难句时的具体过程。 相似文献
73.
在语文课上该学到些什么的问题的争论始终不曾休止,无论语文是以工具性还是人文性为主有一种能力都不应忽视,那就是对学生语商(从狭义上说就是语言表达能力)的培养。很多语文课堂上往往存在重阅读轻表达的现象,教材中的口语交际内容也因为和考试关系不大而被弃之不用。人作为社会性动物,群体交流很重要,善于清晰有条理的表达尤为重要,具有较高的语商会让人在工作中人际交往中游刃有余。 相似文献
74.
将韩礼德的语域理论应用于大学英语精读教学的三变量分析法教学模式,可以弥补外语教学中过分关注语言形式的正确性而忽略交际语言的得体性这一缺陷,帮助培养学生运用得体语言进行交际的能力,即根据场合正确选择语域的能力. 相似文献
75.
76.
<正>A:婴幼儿大都长着一双明亮清澈的大眼睛,特别惹人喜爱,但长大后,眼睛却好像变小了。对这个现象,常见的解释是这样的:一个人从婴儿到成人,眼睛的大小是不变的,但是头和身体却会长大很多。因此,相比之下,小宝宝的眼睛就显得特别大。这种说法粗略地说也没有太大的问题,但是还不太确切。一个人从出生到成年,眼睛的大小并非固定不变,也还是要长大的,只不过长大的幅度比较小。平均来说,新生儿眼球的直径(前后方向)大约为16毫米,而成年人眼球的直径约为24毫米。 相似文献
77.
“支架”是社会文化理论和二语习得中一个重要的概念。本文试图通过分析国内某重点大学英语专业新生在课后辅导的作文互评任务中的话语来探讨学生之间“支架”的特点。研究发现没有助教的干涉,学生很难提供有效的“支架”,但是她们仍然有建立有效“支架”的潜能。此外,本文还分析了可能导致学生讨论中被动行为的原因。最后本文指出学生之间的“支架”话语对提高其英语写作能力有很大帮助。 相似文献
78.
79.
正放暑假了,东东一家去浏览了罗溪国家森林公园。天气真够热的,游人也真够多的,大家前来避暑,欣赏美景,一举两得,何乐而不为。东东随父母浏览了龙头三吊瀑布群,又去公溪湖划了船。回到家,东东写了一篇作文《罗溪记游》,妈妈看了,对这一篇作文大加赞赏,说有真情实感,描写逼真。但有一个句子写得不妥。"什么句子?"东东凑上去问。 相似文献
80.
一只失踪4年的非洲灰鹦鹉,最近终于又和美国加州的主人团聚了。但它的英语语言能力却已经完全没有了,现在只会说西班牙语。主人达伦·奇克非常高兴鹦鹉奈杰尔回到自己身边。“第一眼我就知道是它……它棒极了。”但在丢失前,它说的是英式英语,而如今它拒绝说英语,转而用两班牙语说“再见”、“早上好”。 相似文献