全文获取类型
收费全文 | 3488篇 |
免费 | 13篇 |
国内免费 | 17篇 |
专业分类
系统科学 | 14篇 |
丛书文集 | 58篇 |
教育与普及 | 37篇 |
理论与方法论 | 48篇 |
现状及发展 | 1篇 |
综合类 | 3360篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 17篇 |
2022年 | 16篇 |
2021年 | 13篇 |
2020年 | 13篇 |
2019年 | 26篇 |
2018年 | 6篇 |
2017年 | 20篇 |
2016年 | 27篇 |
2015年 | 76篇 |
2014年 | 232篇 |
2013年 | 189篇 |
2012年 | 229篇 |
2011年 | 327篇 |
2010年 | 281篇 |
2009年 | 347篇 |
2008年 | 407篇 |
2007年 | 330篇 |
2006年 | 199篇 |
2005年 | 146篇 |
2004年 | 113篇 |
2003年 | 76篇 |
2002年 | 105篇 |
2001年 | 84篇 |
2000年 | 58篇 |
1999年 | 48篇 |
1998年 | 28篇 |
1997年 | 27篇 |
1996年 | 21篇 |
1995年 | 14篇 |
1994年 | 14篇 |
1993年 | 5篇 |
1992年 | 3篇 |
1991年 | 4篇 |
1990年 | 10篇 |
1989年 | 2篇 |
1987年 | 1篇 |
1986年 | 1篇 |
1983年 | 1篇 |
1957年 | 1篇 |
排序方式: 共有3518条查询结果,搜索用时 218 毫秒
51.
介绍了320×288红外(IR)读出电路(ROIC)中列读出级的低功耗设计。采用新型的主从两级放大的列读出结构和输出总线分割技术相结合。其中主放大器完成电荷到电压的转换,从放大器完成对输出总线的驱动来满足一定的读出速度,总线分割是把320列分组来减少输出总线上的负载电容。通过spice的仿真可以发现,与传统的列读出级相比,这种新型结构的功耗由原来的47mW降到了现在的6.74mW,节省了80%以上的功耗。 相似文献
52.
王春燕 《杭州师范学院学报(自然科学版)》2004,3(1):49-52
暗示是一个心理过程,竞技体育中的自我暗示是运动员用来调整心理状态的一种方法。自我暗示语是自我暗示的介质,其生理学依据是巴浦洛夫的高级神经学说,其心理学依据是认知心理学。一些研究业已证明:运动员在比赛中使用积极自我暗示语可以有效地调整和控制心理状态。文章旨在探讨国内外对这一领域的研究现状,并对其研究趋势、研究特征作了一些分析。 相似文献
53.
主位结构理论在英语写作教学中的应用 总被引:3,自引:0,他引:3
主位连贯是语篇语义连贯的重要因素之一。运用主位结构理论对学生习作进行实例分析可以帮助学生把握语篇的主位推进序列,构建具有统一性和连贯性的语篇。根据主位结构理论还可以设计出用于英语写作教学的新的语篇写作模式。 相似文献
54.
陈莉 《江西科技师范学院学报》2005,(5):65-68
语篇翻译已成为国内外众多学者关注的重要课题之一。通过多年研究。他们已取得了令人瞩目的成果,为此领域的进一步探索予以铺垫。但是目前国内针对旅游语篇文化层面翻译研究不够深入。本文试图从语篇人手,结合大量实例对汉语旅游语篇及其英译文进行对比分析,认为旅游语篇翻译不仅是两种文字的简单转换,更是一种跨文化交际行为,其中文化信息的理解与处理值得引起大家注意。笔者就如何有效地传递旅游语篇中的文化信息,提出儿种翻译方法:1.释义法;2.增补法;3.删减法;4.改译法;5.类比法。 相似文献
55.
在“直接宾语限制”和“动词行为一致性”两个假设的基础上,利用致使型结果结构作为一种测试手段来区分现代汉语中的三种动词:非受格动词、非作格动词和及物动词,从而证明普尔马特曾提出的“非受格动词假设”在现代汉语中同样成立. 相似文献
56.
模糊限制语在交际中的语用功能 总被引:1,自引:0,他引:1
语言中存在着大量的模糊限制语,它是言语文际中一种常见的语言现象,从语言使用和理解的角度对模糊限制语在言语交际中的语用功能进行了语用分析,通过分析指出恰当使用模糊限制语可以使言语委婉、含蓄,灵活有效,严谨周全,不留漏洞,以达到更好地实现交际的目的。反之,则会破坏言语的表达效果,影响交际的目的。 相似文献
57.
话语标记语(discourse markers)在言语交际中具有特殊作用,普遍存在于各种语言之中,是说话者为实现成功言语交际所采用的重要手段之一。话语标记语是在话语中起语用的词语或结构,传递的不是命题意义,不构成话语语义的内容,只起到信息标记的作用。 相似文献
58.
59.
60.
英语和法语同属于印欧语系,在语音、词汇和句法和时态上有很多相似之处。对于L2为英语而L3为法语的学习者来说,两种语言相互影响,既有正迁移又有负迁移。如何利用英语和法语的相似点和相异点促进两种语言间正迁移发生,从而尽量减少负迁移的干扰是语言学习者必须直面的问题。因此,英法对比可以成为英法双语专业教学的重要手段。 相似文献