全文获取类型
收费全文 | 305篇 |
免费 | 3篇 |
国内免费 | 5篇 |
专业分类
系统科学 | 2篇 |
丛书文集 | 4篇 |
教育与普及 | 3篇 |
理论与方法论 | 92篇 |
综合类 | 212篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2022年 | 2篇 |
2021年 | 2篇 |
2020年 | 3篇 |
2019年 | 1篇 |
2018年 | 5篇 |
2016年 | 5篇 |
2015年 | 11篇 |
2014年 | 17篇 |
2013年 | 28篇 |
2012年 | 12篇 |
2011年 | 18篇 |
2010年 | 18篇 |
2009年 | 31篇 |
2008年 | 32篇 |
2007年 | 20篇 |
2006年 | 21篇 |
2005年 | 11篇 |
2004年 | 4篇 |
2003年 | 8篇 |
2002年 | 11篇 |
2001年 | 8篇 |
2000年 | 11篇 |
1999年 | 4篇 |
1998年 | 8篇 |
1997年 | 3篇 |
1996年 | 6篇 |
1994年 | 4篇 |
1993年 | 1篇 |
1992年 | 2篇 |
1991年 | 1篇 |
1989年 | 2篇 |
1986年 | 1篇 |
1983年 | 1篇 |
排序方式: 共有313条查询结果,搜索用时 850 毫秒
141.
依据Halliday(1967)的英语语调三重系统理论,以语调短语划分(Tonality)为切入点,考察师范院校英语专业学生对英语语调短语边界的感知及理解情况。结果表明:师范院校英语专业学生能够较好的感知到对比组中两个句子语调短语边界位置的不同,但不能较好地理解由于语调短语边界不同而引起的两个句子在意义上的不同。 相似文献
143.
112号元素名已正式定为Cn,拟将其中文名定为鎶,既遵从了元素定名的相关办法,也能较好的体现汉字的特点和使用习惯。 相似文献
144.
定语从句中介词宾语作先行词时,介词的位置依据介质的类型的不同而不同,介词的类型的有三种,介词的位置也有种类型。 相似文献
145.
简要评述了中心语驱动短语结构语法所采用的语言理论形式化方法。中心语驱动短语结构语法的形式化模型包含两个层面:一个层面采用模块化的,陈叙性的,基于归一的语言理论对语言现象和规律进行形式化描写;另一个层面则以类型化的特征结构为基础,对描写语言现象的语言原理论本身进行形式化,而对模型后一层面的理解,是深入了解该语法的运行机制以及正确有效地在计算机上实现该语法的基础。 相似文献
146.
介绍了机器翻译方法和统计翻译模型,利用国际开源软件构建了一个基于短语的蒙汉机器翻译系统.初步试验结果表明,基于短语翻译方法的蒙汉机器翻译系统具有较好的翻译效果. 相似文献
147.
"一律"与"一概"的词汇化、语法化比较初探 总被引:1,自引:0,他引:1
刘红妮 《玉林师范学院学报》2008,29(1):61-63
"一律"和"一概"最初都是松散的定中短语,容器和内容没有突显与否之分.当它们高频连用发生词汇化演变为形容词时,突显的是内容间的"一样,相同"."一律"的词汇化发生在宋代,语法化在明代,词汇化和语法化的结果都沿用至今;"一概"的词汇化和语法化都在唐代发生,词汇化只是为语法化提供了一个过渡,词汇化的用法没有在现代汉语中保留.当"一律"和"一概"进一步发生语法化为总括副词时,突显的都是容器的"全部,没有例外"."一律"和"一概"共时平面的异同是由他们历时的词汇化和语法化演变的异同所导致的. 相似文献
148.
149.
杨宪泽 《西南民族学院学报(自然科学版)》2013,39(3)
机器翻译涉及的技术很多,主要工作有两部分:第一部分给出一种汉英机器翻译中的短语处理方法,包括短语切分和短语查找;第二部分研究了汉英机器翻译中译文生成的一些问题. 相似文献
150.