全文获取类型
收费全文 | 8078篇 |
免费 | 61篇 |
国内免费 | 129篇 |
专业分类
系统科学 | 73篇 |
丛书文集 | 378篇 |
教育与普及 | 270篇 |
理论与方法论 | 103篇 |
现状及发展 | 15篇 |
综合类 | 7429篇 |
出版年
2024年 | 16篇 |
2023年 | 53篇 |
2022年 | 61篇 |
2021年 | 53篇 |
2020年 | 53篇 |
2019年 | 63篇 |
2018年 | 25篇 |
2017年 | 48篇 |
2016年 | 74篇 |
2015年 | 152篇 |
2014年 | 447篇 |
2013年 | 423篇 |
2012年 | 574篇 |
2011年 | 645篇 |
2010年 | 651篇 |
2009年 | 658篇 |
2008年 | 705篇 |
2007年 | 600篇 |
2006年 | 349篇 |
2005年 | 348篇 |
2004年 | 286篇 |
2003年 | 353篇 |
2002年 | 311篇 |
2001年 | 306篇 |
2000年 | 204篇 |
1999年 | 154篇 |
1998年 | 125篇 |
1997年 | 98篇 |
1996年 | 85篇 |
1995年 | 84篇 |
1994年 | 54篇 |
1993年 | 42篇 |
1992年 | 43篇 |
1991年 | 34篇 |
1990年 | 35篇 |
1989年 | 26篇 |
1988年 | 8篇 |
1987年 | 8篇 |
1986年 | 5篇 |
1985年 | 1篇 |
1984年 | 1篇 |
1983年 | 1篇 |
1982年 | 3篇 |
1980年 | 1篇 |
1978年 | 1篇 |
1962年 | 1篇 |
排序方式: 共有8268条查询结果,搜索用时 765 毫秒
291.
建筑空间的组合因人的需求不同而形式各式各样,组成空间的方式不同,所形成的建筑效果也不同。建筑的外观形式与建筑内部的空间有着紧密的联系,建筑外部空间与内部空间的有效结合可提升建筑外部环境景观效果,进而增加人对建筑空间的使用频率。本研究旨在有效增加建筑空间多层次组合应用,营造适宜学习生活的建筑环境。 相似文献
292.
船体结构设计作为船舶制造中的一个重要环节,其设计质量的高低不仅关系着整个船舶的建造质量,对于海洋工程的发展具有极其重要的现实意义.传统理念下的船体结构设计主要以数据、描述结构以及外形尺寸作为主要参考依据,忽略了设计和数据信息的规范,十分不利于船体结构设计的修改.在基于船舶与海洋工程的船体结构设计,如何设计出既完美又可以... 相似文献
293.
张文娟 《漳州师范学院学报》2021,(2):13-21
结合概念格中交不可约元的概念,探讨简单闭包空间与形式背景的联系.首先,根据简单闭包空间与知识空间的对偶性,定义知识基的对偶集A,在此基础上,研究合取模型下技能约简的实质.其次,在技能背景中提出交不可约元的概念,论证A与交不可约元一致性.然后,阐述技能约简的本质与形式背景中保持最小交式生成组的约简相同.最后,给出技能约简... 相似文献
294.
295.
针对目前应用较广的平板膜竖直结构提出改进, 设计具有一定的倾斜角度θ 的梯型平板膜结构, 使其在保持膜面附近气泡错流速度的同时增加气泡与膜面弹性碰撞的强度与次数, 提高膜面曝气冲刷效率, 高效控制膜污染, 最终降低SMBR中由强曝气所产生的高能耗. 通过对 Vries 建立的气泡与竖直平板相互碰撞数学模型的推导和改进, 利用计算机迭代运算技术得到一定曝气位置下不同气泡大小范围内的相对适宜的倾斜角度q. 最后对于SMBR实际应用中多组平行放置的单片梯型膜提出建议, 设计膜组件间隔8~15 mm, 并在组件间5~7 mm位置进行曝气, 梯型膜设计的最佳角度q 在1.7°~2.5°之间. 相似文献
296.
面向多用途的数学概念知识分层表示方法 总被引:1,自引:0,他引:1
曾庆田 《系统工程理论与实践》2008,28(1):109-117
着重介绍NKIMath中数学概念的知识表示方法.首先给出了NKIMath知识系统的体系结构,分析了获取数学知识的不同用途.在次基础上给出了一种融合了本体、框架和逻辑综合的知识表示方法,将知识分为谓词逻辑层、知识描述层和概念关系层,不同层次可以满足不同用途的需求,详细给出了数学概念知识表示的基本模式以及参数表示形式.NKIMath可以很容易地实现与W3C推荐的数学文档标注语言OMDoc之间的相互转换,同时在知识表示的多粒度、多语言版本知识自动生成等方面优于OMDoc. 相似文献
297.
298.
近年来,在科技术语翻译中,奈达(Nida)的"功能对等"理论涵盖了对语言学、语义学、人类学、通信科学技术等方面的研究。他以众多的翻译理论为基础,为人们提供了时效性更强的翻译理论准则,中和了直译、意译、不可译等理论纠纷,探索出了一条在不同的语言中可获得最大层面相同点的翻译途径。 相似文献
299.
300.