全文获取类型
收费全文 | 11412篇 |
免费 | 65篇 |
国内免费 | 91篇 |
专业分类
系统科学 | 98篇 |
丛书文集 | 373篇 |
教育与普及 | 246篇 |
理论与方法论 | 768篇 |
现状及发展 | 22篇 |
综合类 | 10061篇 |
出版年
2024年 | 13篇 |
2023年 | 42篇 |
2022年 | 76篇 |
2021年 | 77篇 |
2020年 | 56篇 |
2019年 | 49篇 |
2018年 | 24篇 |
2017年 | 50篇 |
2016年 | 76篇 |
2015年 | 226篇 |
2014年 | 731篇 |
2013年 | 541篇 |
2012年 | 743篇 |
2011年 | 951篇 |
2010年 | 895篇 |
2009年 | 1054篇 |
2008年 | 1084篇 |
2007年 | 930篇 |
2006年 | 692篇 |
2005年 | 583篇 |
2004年 | 434篇 |
2003年 | 433篇 |
2002年 | 435篇 |
2001年 | 407篇 |
2000年 | 286篇 |
1999年 | 135篇 |
1998年 | 116篇 |
1997年 | 98篇 |
1996年 | 67篇 |
1995年 | 59篇 |
1994年 | 60篇 |
1993年 | 43篇 |
1992年 | 33篇 |
1991年 | 14篇 |
1990年 | 26篇 |
1989年 | 14篇 |
1988年 | 2篇 |
1987年 | 2篇 |
1986年 | 3篇 |
1983年 | 1篇 |
1981年 | 1篇 |
1978年 | 1篇 |
1957年 | 2篇 |
1944年 | 2篇 |
1943年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 0 毫秒
991.
区域创新体系是在国家技术创新体系建设的大背景下 ,各个区域 (一般是行政区域 )建设的相对独立的技术创新体系。技术创新体系由若干重要的分支系统构成 ,如研究开发系统、产业化系统、教育培训系统、社会职能服务系统、政策法制保障系统等。区域性的技术创新体系也不例外。技术创新体系 ,不仅是人们主观地设想的一个“体系”框架 ,而必须是实际中互为作用 ,有机联系、互相促进的一个事实上的体系。因而一般地讲 ,技术创新体系只应当在宏观的领域来认识。不能设想 ,一个县、一个乡镇也来搞自己的所谓的“技术创新体系” ,这只会造成极大的人… 相似文献
992.
993.
《广西右江民族师专学报》2012,(3):F0002-F0002,F0003
黄勇,男,1961年12月生于广西百色市。研究生学历,理学学士,数学教授。现任百色学院科研处处长.学术委员会办公室主任。社会兼职:中国数学会会员、广西数学会常务理事、广西高教学会数学教学专业委员会副理事长、百色地区21世纪园丁工程B类人员指导教师。 相似文献
994.
没有强制力的教育的不完整的教育,且惩戒不等同于体罚。惩戒与赏识实质是一体两面,应灵活运用。惩戒应遵循六原则:依法性、目的性、适度性、灵活性、多种教育方法相结合、解决问题,而不产生新问题。惩戒的方法在于使违规的学生自己面对责任。 相似文献
995.
语文阅读教学要进行德育的有机渗透,方法有抓题目关键字眼、探究文章深刻含义、品味闪光语言、选好提问角度、展开课堂讨论等,要把握的原则有明确目标、针对实际、把握时机、去糟取精等。 相似文献
996.
柴春华 《渭南师专学报(自然科学版)》1998,13(1):41-43,83
文章认为黎先生的《新著国语文法》的出版发行,作为当时新文化运动的一翼,具有重要的历史地位;其学术价值在于它开创了现代汉语语法学研究和教学的新阶段。 相似文献
997.
韦善金 《广西民族大学学报》1998,4(2):57-58,62
本文试图从图书文献信息开发的角度,阐述信息意识、信息组织的涵义及其关系,论述激发和强化人们的信息意识、认识信息组织对信息资源开发的重要性。 相似文献
998.
999.
正值岁末隆冬时节,绿城南宁依然郁郁葱葱。2007年12月21—23日,由清华大学科学技术与社会研究中心、北京师范大学科学与人文研究中心、广西大学公共管理学院科学技术研究所联合主办,广西大学科技哲学研究所承办的第三届“全国科学技术中的哲学问题”学术研讨会在南宁市广西大学隆重召开。会议共收到论文56篇,其中摘要4篇, 相似文献
1000.
会话原则是交谈双方都应该遵循的某些规则,但是制约人们的会话规则可能因文化而异。不同文化背景的个体在交际中,其言语行为无时无刻不受着自我理念差异的影响和制约。从会话原则与自我理念对汉英会话模式的分析,有助于更清晰地了解汉英文化及其会话模式的特征与差异,更好地理解与本国文化有异甚至相悖的话语模式,有效地移情,求同存异,在汉英不同会话模式中寻求到一个平衡的支点,使话语交际双方得以更好地理解和交流。 相似文献