全文获取类型
收费全文 | 3823篇 |
免费 | 14篇 |
国内免费 | 7篇 |
专业分类
系统科学 | 9篇 |
丛书文集 | 73篇 |
教育与普及 | 44篇 |
理论与方法论 | 46篇 |
综合类 | 3672篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 24篇 |
2022年 | 31篇 |
2021年 | 27篇 |
2020年 | 18篇 |
2019年 | 31篇 |
2018年 | 8篇 |
2017年 | 21篇 |
2016年 | 33篇 |
2015年 | 85篇 |
2014年 | 246篇 |
2013年 | 219篇 |
2012年 | 264篇 |
2011年 | 364篇 |
2010年 | 325篇 |
2009年 | 389篇 |
2008年 | 431篇 |
2007年 | 358篇 |
2006年 | 212篇 |
2005年 | 165篇 |
2004年 | 119篇 |
2003年 | 72篇 |
2002年 | 100篇 |
2001年 | 83篇 |
2000年 | 52篇 |
1999年 | 46篇 |
1998年 | 25篇 |
1997年 | 24篇 |
1996年 | 16篇 |
1995年 | 12篇 |
1994年 | 17篇 |
1993年 | 6篇 |
1992年 | 2篇 |
1991年 | 4篇 |
1990年 | 9篇 |
1987年 | 1篇 |
1986年 | 1篇 |
1983年 | 1篇 |
1957年 | 1篇 |
1928年 | 1篇 |
排序方式: 共有3844条查询结果,搜索用时 31 毫秒
61.
英语和法语同属于印欧语系,在语音、词汇和句法和时态上有很多相似之处。对于L2为英语而L3为法语的学习者来说,两种语言相互影响,既有正迁移又有负迁移。如何利用英语和法语的相似点和相异点促进两种语言间正迁移发生,从而尽量减少负迁移的干扰是语言学习者必须直面的问题。因此,英法对比可以成为英法双语专业教学的重要手段。 相似文献
62.
洪潇 《厦门理工学院学报》2016,(4):75-79
以德语为三语的学习者在进行德语表达时,谓语、宾语、表语及状语在句中的位置都会受到来自先前习得的二语——英语句法的迁移影响。英语语法中没有对动词位置的明确规定,位于句首的通常是主语,状语一般位于句尾;而在德语语法中,动词有固定的占位,位于句首的除了主语,还可能是宾语、表语或其他句子成分,句中状语的位置也十分灵活。在以德语为三语的习得过程中,应注重语际比较,以促进来自二语(英语)的正迁移,减少负迁移。 相似文献
63.
人和人之间的交流大多是通过语进行,在日常的医护工作中,医护人员对于心理治疗以及护理工作应当充分给予重视,这是护理工作的重点内容同时也是护理的重要手段。护理人员在工作中的语会对病人的情绪以及病情造成直接的影响,因此,文章着重对如何运用语建立良好护患关系,对病人心理状态进行改善,促进病人病情的恢复等方面进行了论述。 相似文献
64.
将数据驱动学习(DDL,data-driven learning)用于英语专业的课堂写作教学,运用功能语篇的衔接机制、主述位信息及篇章结构系统分析选取的语料,开展了相关的实证研究。实验数据表明,DDL能更有效地促进语篇的句式连贯、段落连贯、篇章结构的学习,在提高语言准确度方面也有一定的优势。问卷调查结果表明,教学中用于DDL语料学习的时间有限,需要加强语篇写作中词汇的系统学习。研究数据证实了DDL用于英语课堂写作教学的可行性,反映的一些问题为进一步优化语篇写作教学模式提供了重要的参考依据。 相似文献
65.
《云南民族大学学报(自然科学版)》2017,(5):417-421
佤语是云南省西南部的一种跨境语言,构建佤语语音识别系统对国家安全、跨境文化交流和经济贸易都有着重要的意义.基于HTK平台,针对1 860个佤语常用词进行特定人孤立词语音识别.语音语料来源为录音棚和田野录音,语音规模录音棚男性2人、女性2人,田野录音男性3人、女性2人,每人每个词发音5遍,总的语料数量为83 700条.实验结果表明,对于上述的语料,进行的基于HTK的佤语特定人孤立词语音识别正确率在92%以上. 相似文献
66.
67.
68.
69.
黄兴亚 《曲靖师范学院学报》2016,(4):60-64
基于韩礼德系统功能语言学的理论框架,从概念功能和语篇功能的视角出发,对朱自清先生的《荷塘月色》和四个英译本(朱纯深译本、杨宪益、戴乃迭译本、王椒升译本和李明译本)的及物性过程和主位进行了对比分析,用统计数字来说明哪个译本和原文的概念功能和语篇功能最接近,为四个英译本的对比语篇分析提供了一种较为客观的视角,在一定程度弥补了从各个译文中人为地挑选出几个句子来进行分析时存在的主观性与随意性的不足。 相似文献
70.
“第二届两岸四地现代汉语对比研究学术研讨会”,围绕会议主题“两岸四地汉语共同语的差异与融合”,就“一语两话”、现代汉字“简繁二体制”、两岸词汇融合的趋势、台湾汉语口语“觉得说”的词汇化、台湾“两岸词典”的编纂、台港澳标准书面语汉语的共性与个性、两岸辞书编纂中的语音问题、两岸华语指示、两岸四地现代汉语语言要素的差异与融合、语文政策、汉语教育学的建立等具体问题进行了比较深入的讨论。 相似文献