全文获取类型
收费全文 | 503篇 |
免费 | 4篇 |
专业分类
丛书文集 | 6篇 |
教育与普及 | 2篇 |
综合类 | 499篇 |
出版年
2023年 | 2篇 |
2022年 | 2篇 |
2021年 | 1篇 |
2020年 | 1篇 |
2019年 | 1篇 |
2018年 | 2篇 |
2017年 | 2篇 |
2016年 | 2篇 |
2015年 | 6篇 |
2014年 | 21篇 |
2013年 | 27篇 |
2012年 | 45篇 |
2011年 | 49篇 |
2010年 | 61篇 |
2009年 | 51篇 |
2008年 | 60篇 |
2007年 | 48篇 |
2006年 | 28篇 |
2005年 | 17篇 |
2004年 | 18篇 |
2003年 | 8篇 |
2002年 | 14篇 |
2001年 | 15篇 |
2000年 | 6篇 |
1999年 | 3篇 |
1998年 | 7篇 |
1996年 | 2篇 |
1995年 | 3篇 |
1991年 | 3篇 |
1990年 | 1篇 |
1989年 | 1篇 |
排序方式: 共有507条查询结果,搜索用时 156 毫秒
401.
刘诗仁 《文山师范高等专科学校学报》2009,22(1)
演唱腔调的形成、演出剧本的地方化和演出班社的出现,是一个地方剧种成型的标志.成型于清道光年间的云南壮剧,在经历了清末、民国、抗日战争的历史沧桑之后.又经历了新中国成立的喜悦、"文革"的灾难、改革开放以来的持续发展和现实的困境.文章以大量的历史资料,记录了云南壮剧历尽沧桑、几经起落一路走来的发展历程. 相似文献
402.
许六军 《文山师范高等专科学校学报》2009,22(4):1-4
云南壮剧音乐中唱腔的衬词共有8类30种之多.这些衬词用衬方式不同、字位安排各异、类型各有区别,在云南壮剧音乐中具有塑造和刻画人物形象、抒发和表现思想感情、烘托和渲染舞台气氛、呈示并突出音乐个性、强化和彰显民族特征的多种功能,和唱腔的正词一起成为云南壮剧音乐的主体,占据壮剧音乐的主导地位. 相似文献
403.
黎曙光 《广西民族大学学报》1999,(Z1)
阐述了壮汉语- p 韵字之间的关系, 指出一部分壮汉语- p 韵字之间关系密切, 同时说明并非所有的壮语- p 韵字都与汉语有对应关系 相似文献
404.
叶露 《贵州师范大学学报(社会科学版)》2004,(5):103-105
稼轩词[破阵子](醉里挑灯看剑)序中,明确提出了"壮词"这一体例。"壮词",乃稼轩军人意识的凸现,在情绪由喜而悲的两极化落差中,最终表现为慷慨生哀的悲剧崇高美。 相似文献
405.
<正>随着大学英语教学改革的深入,培养大学生英语的实际应用能力已经成为大学英语教学和改革的核心。在中国学生学习英语的过程中,写作一直被认为是最复杂的一项技能。为了深入调查母语负迁移对于英语写作的影响的具体现状,笔者对中国医科大学,沈阳药科大学,沈阳建筑大学三所学校进行研究,研究对象为来自三所学校的192名大一学生。共发放问卷189份,回收有效问卷178份。作文是在课堂上按照四级考试的写 相似文献
406.
我们在学习和使用英语时,经常会出现一些"中式英语",究其原因,其中部分是因为受到汉语文化和表达习惯的影响造成的,而有的则是使用者自身对语言理解的偏差所导致的。本文试图通过列举某些"中式英语"的具体表现形式,借鉴大家的经验以及自身的观察探讨这些问题出现的原因以及解决办法,尽可能地避免所谓"中式英语"的出现。 相似文献
407.
中国学生的英语作文中普遍存在着中式英语现象,这在很大程度上阻碍了学生英语写作能力的提高。本文从"中式英语"产生的根源出发,探讨如何避免学生出现中式英语的途径。以期对学生的英语写作有所启示。 相似文献
408.
许六军 《文山师范高等专科学校学报》2010,23(3):1-5
壮族民歌种类繁多、千姿百态、绚丽多彩,世世代代流传在壮族人民之中,伴随着他们的一生,融汇在他们日常生活的方方面面。正是这些壮族民歌,孕育了在祖国戏曲百花园中风格迥异、独树一帜、独领风骚的云南壮剧;壮剧音乐也在长期的、不断的、有机的与壮族民歌的互渗和融合中使云南壮剧形成了"以本土腔为主要特征,融合其他剧种声腔的多声腔少数民族剧种。" 相似文献
409.
许六军 《文山师范高等专科学校学报》2010,23(4):1-4
富宁土戏〔哎的呶〕腔调和〔哎依呀〕腔调都是在本地壮族民歌的基础上发展形成的本土型腔调,这两个本土型腔调的结构形态、音乐形态都具有浓郁的少数民族戏曲特征,是个性突出的、色彩鲜明的。 相似文献
410.
王冬梅 《江苏技术师范学院学报》2010,16(11)
语言迁移的核心问题是怎样评估母语在二语习得中的影响.这种影响有正面和负面之分,因而也就有所谓的正迁移和负迁移.正迁移会有助于语言学习者更快地理解目的语,而负迁移则会妨碍学习者对目的语的掌握.讨论和分析母语对第二语言的正迁移和负迁移作用,使教师和学生能在英语的教与学中更好地结合中英文语言及文化等各方面的异同,能促进学生在英语学习中的正迁移,避免负迁移,创造逼真的英语环境,学会地道的英语. 相似文献