全文获取类型
收费全文 | 1340篇 |
免费 | 46篇 |
国内免费 | 88篇 |
专业分类
系统科学 | 62篇 |
丛书文集 | 75篇 |
教育与普及 | 21篇 |
理论与方法论 | 6篇 |
现状及发展 | 9篇 |
综合类 | 1301篇 |
出版年
2024年 | 11篇 |
2023年 | 21篇 |
2022年 | 30篇 |
2021年 | 44篇 |
2020年 | 40篇 |
2019年 | 44篇 |
2018年 | 22篇 |
2017年 | 19篇 |
2016年 | 26篇 |
2015年 | 49篇 |
2014年 | 56篇 |
2013年 | 73篇 |
2012年 | 56篇 |
2011年 | 78篇 |
2010年 | 91篇 |
2009年 | 87篇 |
2008年 | 80篇 |
2007年 | 78篇 |
2006年 | 67篇 |
2005年 | 61篇 |
2004年 | 84篇 |
2003年 | 49篇 |
2002年 | 49篇 |
2001年 | 33篇 |
2000年 | 32篇 |
1999年 | 21篇 |
1998年 | 23篇 |
1997年 | 25篇 |
1996年 | 21篇 |
1995年 | 18篇 |
1994年 | 12篇 |
1993年 | 16篇 |
1992年 | 15篇 |
1991年 | 7篇 |
1990年 | 15篇 |
1989年 | 8篇 |
1988年 | 7篇 |
1987年 | 2篇 |
1986年 | 2篇 |
1980年 | 1篇 |
1978年 | 1篇 |
排序方式: 共有1474条查询结果,搜索用时 15 毫秒
71.
72.
介绍了国标BASIC语言编译系统的设计思想和实现技术.该系统建立了一个集成化的编程支持环境,通过语法制导编辑器建立BASIC源程序,通过增量编译器进行编译.这个集成化环境把编辑器、编译器、调试器有机地结合在一起,大大地提高了软件开发的效率,也提高了软件的可靠性. 相似文献
73.
一种多路D/A转换器,它主要由Intel 8279芯片、一路基本D/A转换电路、一个模拟开关和相应的采样保持器组成,与其它的多路D/A电路相比,其不同之处在于它用8279中的显示RAM和扫描线实现转换数据的存放和对各路D/A的循环扫描,从而减轻了CPU的负担,而且电路简单,成本低.经过研究表明,这种电路不仅能实现8路8位的D/A转换,而且还能实现16路8位和8路16位的多路D/A转换。 相似文献
74.
75.
何希平 《渝州大学学报(自然科学版)》1995,12(3):72-74
讨论了关于自然数的不等式的另一种简捷且行之有效的证明方法(应用通项增量的正定性证明不等式),简述了这一方法的理论及实际应用。 相似文献
76.
周奇 《温州大学学报(自然科学版)》1994,(4):19-21
“从方法论上可以把教育目的分为‘实然’教育目的与‘应然’教育目的。”①前者是指教育过程当事人在参与直接教育过程所持的目的;后者是从教育过程以外提出的,往往指当时法定文献规定的教育目的。要保持教育的方向,关键在于实现“应然”教育目的到“实然”教育目的的转化。 相似文献
77.
2003年我市医药行业经济发展呈U字形发展,开局良好,二季度受非典影响有所回落,三、四季度全面恢复增长并创历史新高,行业整体保持了较好的发展势头,生产、销售、出口保持快速增长,经济效益继续保持较高的增幅。但同时也应看到,我市医药产业总量不大,发展速度总体不快,与"新药港"发展规划的要求相比还有较明显的差距,必须予以高度的重视。一、存在问题⒈医药工业总体发展速度持续低于全市工业发展的平均水平2003年,我市规模以上工业实现总产值3198.5亿元,同比增长31.3%,完成工业销售产值3129.2亿元,增长31.7%;全年实现销售收入3115.5亿元,同… 相似文献
78.
岩石单轴与三轴CT尺度裂纹演化过程观测 总被引:9,自引:2,他引:7
结合使用专用三轴压力仪与CT扫描仪,对砂岩和粉砂岩分别进行压缩试验并获得了系列CT图像。发现单轴压缩和三轴压缩时岩石试件均经历压密、扩容、CT尺度裂纹萌生、扩展、扩张、贯通和岩石宏观破坏阶段。在压密阶段和扩容阶段,CT图像无明显变化。采用密度损伤增量定量描述细观裂纹演化的集合效应。在CT尺度裂纹演化阶段,从CT图像出发描述裂纹的空间位置、形态、运动方向分析CT尺度裂纹演化对于岩石变形和强度的影响。裂纹模式图可揭示CT裂纹演化的规律。CT裂纹演化的基本特点是扩展与扩张的交替性。三轴条件下CT裂纹与主应力夹角较大,裂纹面较平直,裂纹扩张困难,呈现剪切破坏特点。 相似文献
79.
翻译是一个非常复杂的工程。译不仅要忠实地把原语作的意思表达清楚。还要把原语的各种积极修辞效果传达到译中。由于英汉“血缘”关系太少,许多修辞手段存在着本质的区别。特别体现在音韵以及典故习语表达方面。修辞效果在翻译过程中易于遗失。所以。要想方设法最大限度地保持原语的修辞效果。修辞效果的遗失与保特是一对矛盾,需辩证地看待。 相似文献
80.