全文获取类型
收费全文 | 12422篇 |
免费 | 114篇 |
国内免费 | 170篇 |
专业分类
系统科学 | 103篇 |
丛书文集 | 480篇 |
教育与普及 | 325篇 |
理论与方法论 | 686篇 |
现状及发展 | 91篇 |
综合类 | 11021篇 |
出版年
2024年 | 20篇 |
2023年 | 78篇 |
2022年 | 96篇 |
2021年 | 98篇 |
2020年 | 53篇 |
2019年 | 81篇 |
2018年 | 34篇 |
2017年 | 71篇 |
2016年 | 97篇 |
2015年 | 267篇 |
2014年 | 777篇 |
2013年 | 640篇 |
2012年 | 888篇 |
2011年 | 987篇 |
2010年 | 1049篇 |
2009年 | 1143篇 |
2008年 | 1076篇 |
2007年 | 963篇 |
2006年 | 708篇 |
2005年 | 621篇 |
2004年 | 463篇 |
2003年 | 409篇 |
2002年 | 422篇 |
2001年 | 395篇 |
2000年 | 316篇 |
1999年 | 201篇 |
1998年 | 154篇 |
1997年 | 112篇 |
1996年 | 90篇 |
1995年 | 88篇 |
1994年 | 64篇 |
1993年 | 47篇 |
1992年 | 38篇 |
1991年 | 40篇 |
1990年 | 41篇 |
1989年 | 44篇 |
1988年 | 14篇 |
1987年 | 10篇 |
1986年 | 4篇 |
1985年 | 3篇 |
1984年 | 1篇 |
1981年 | 2篇 |
1932年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
11.
“景观”一词的翻译与解释 总被引:10,自引:0,他引:10
“景观”一词在世界各国语言中颇为相似,英语为Landscape.德语为Landschaft.俄语也发音相近,只有法语不同。中文翻泽为景观.通用于科学界与社会生活的许多领域。该词的原意按牛津字典的解释为“表示自然风光、地面形态和风景画面”。景观作为科学名词19世纪初由德国著名的地理学家洪堡德(A.Von Humboldt)引入地理学,他最早提出景观作为地理学的中心问题,探索由原始自然景观变成人类文化景观的过程,以后由苏联地理学家贝尔格等发展成为景观地理学派,将景观定义为“自然地域或水域的综合体”。在国家自然科学基金委员会组织编写的自然科学学科发展战略调研报告:《地理科学》一书(科学出版社,1995)中是这样定义的:“景观一词源于德文Landschafl,具有地表可见景象的综合和某个限定性区域的双重含义”。 相似文献
12.
基础课程改革努力把开放的,民主的、科学的课程交给新世纪的儿童,给教师提出了前所未有的挑战,为此,师范教育理应服务于基础教育改革的需要,倾听来自课改的声音,帮助师范生构建科学的学习观,建立科学的知识观,学会“做事”。 相似文献
13.
高校非计算机专业计算机基础课程改革之浅见 总被引:5,自引:0,他引:5
张昕 《浙江万里学院学报》2003,16(4):125-127
在全面调查现行高校计算机基础课程教学特点的基础上,按照知识形成的四个层次,结合学生的实际特点,制定了切实可行的教学改革方案,使学生根据自己的实际情况,选择灵活、可行的学习方法自主学习,体现了因材施教的思想,为高校计算机教学的改革做出了有益的探索。 相似文献
14.
风险基础审计是以被审计单位的风险评估为基础,综合分析评价影响被审计单位经济活动的各种因素,并根据量化的风险水平,确定实施审计的范围、重点,从而进行实质性审查的一种审计方法。 相似文献
15.
杨琦 《绵阳经济技术高等专科学校学报》2003,20(4):91-93
翻译不仅是把一种文字用另一种文字表达出来,而且还是两种不同的文化的融合。因此在英译汉时务必要注意一些翻译技巧,来使两种不同的文化进行交融,其中较为重要的是词类的转译;本文通过大量的例句说明了在英译汉时词类的转译法的一些技巧运用,特别是不同词类转译成动词的用法,强调了词类的转译法在翻译中的重要性。 相似文献
16.
王曾嵘 《天津理工大学学报》2002,18(4):92-95
利用空间子结构法凝聚上部结构的刚度与荷载,形成一个超级单元,同时,采用有限分层地基模型,并计及基础自身刚度的影响,建立起基于能量变分原理的地基-箱形基础-上部结构相互作用的数学模型.由于该模型合理的体现了三者协同工作的机制,从而可以对问题进行较为全面的分析. 相似文献
17.
曹秀华 《长沙理工大学学报(自然科学版)》2002,14(1):72-74
汉译佛经在汉语词汇史的研究方面具有其他中土文献所不能替代的特点和价值 ,而以支谦译经为代表的三国译经时代较早 ,数量众多 ,含有丰富的口语成分 ,值得重视并进行深入研究 相似文献
18.
谭嗣同是戊戌维新派的杰出代表 ,是戊戌变法时为追求真理而勇敢牺牲的伟大的爱国者 ,同时也是中国近代史上比较有影响力的思想家。本文主要探讨谭嗣同思想产生的社会基础和理论渊源。 相似文献
19.
汉语中某些词语除了具有表面显现的反映义以外,还有隐含在使用上的某些特殊要求和含义。词语的隐义在其使用中表现为感情褒贬的不同,使用范围及语义轻重的差异,搭配上对词语的限定等。 相似文献
20.
英汉语比较研究综述 总被引:1,自引:0,他引:1
对我国英汉语比较研究进行了综合性论述,其中包括研究的性质、范围与方法,研究的历史与现状及研究的宗旨与目的。文章坚持使用的术语是“比较”而不是“对比”,旨在倡导研究方法上从“重异”转移到“异同并重”或“重同”,因为这是人类思维本质的共同点所规定的。从近百年的英汉语比较研究的历史中,文章归纳出十个研究目的;一、促进对外汉语教学;二、促进现代汉语研究;三、深化英语教学改革;四、深化汉语教学改革;五、为翻译学建设打基础;六、革新英汉、汉英词典编纂工作;七、革新现代汉语词典编纂工作;八、深化对语言本质的认识;九、促进英汉语类型学研究;十、进一步认识语言与思维及文化的关系。 相似文献