全文获取类型
收费全文 | 3225篇 |
免费 | 41篇 |
国内免费 | 87篇 |
专业分类
系统科学 | 23篇 |
丛书文集 | 150篇 |
教育与普及 | 47篇 |
理论与方法论 | 83篇 |
现状及发展 | 7篇 |
综合类 | 3043篇 |
出版年
2024年 | 13篇 |
2023年 | 43篇 |
2022年 | 52篇 |
2021年 | 50篇 |
2020年 | 66篇 |
2019年 | 51篇 |
2018年 | 41篇 |
2017年 | 55篇 |
2016年 | 71篇 |
2015年 | 97篇 |
2014年 | 186篇 |
2013年 | 154篇 |
2012年 | 171篇 |
2011年 | 202篇 |
2010年 | 242篇 |
2009年 | 244篇 |
2008年 | 247篇 |
2007年 | 224篇 |
2006年 | 151篇 |
2005年 | 127篇 |
2004年 | 105篇 |
2003年 | 101篇 |
2002年 | 117篇 |
2001年 | 106篇 |
2000年 | 77篇 |
1999年 | 58篇 |
1998年 | 61篇 |
1997年 | 52篇 |
1996年 | 20篇 |
1995年 | 32篇 |
1994年 | 28篇 |
1993年 | 26篇 |
1992年 | 15篇 |
1991年 | 17篇 |
1990年 | 22篇 |
1989年 | 15篇 |
1988年 | 5篇 |
1987年 | 2篇 |
1986年 | 3篇 |
1983年 | 1篇 |
1982年 | 1篇 |
1981年 | 1篇 |
1958年 | 1篇 |
排序方式: 共有3353条查询结果,搜索用时 31 毫秒
151.
语言植根于文化,也是文化信息的载体。不同的语言中蕴含着不同的文化。作为不同文化、不同语言沟通的桥梁,翻译在文化交流中的作用日益突出,发挥着举足轻重的作用。然而,由于文化之间的差异性和独特性,文化因素的翻译成为翻译活动中的一大难题。本文拟以跨文化交际的角度出发,以王际真(Chi-chen Wang)的《红楼梦》英文节译本(Dream of the Red Chamber)中文化负载词的翻译现象为例,根据奈达对文化因素的分类方法,定性定量地分析译文中汉语文化负载词的英译策略,以期对未来的翻译实践和翻译研究提供参考。 相似文献
152.
153.
154.
155.
李清照是"宋代最伟大的一位女词人,也是中国文学史上最伟大的一位女词人"(郑振铎《中国文学史》),是婉约派的一位代表女作家,所作词,前期多写其闲适生活,后期多悲叹身世,情调感伤;形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅、情致,提出词"别是一家"之说,反对以诗文之法作词。在她的词作中有一首风格特殊的《渔家傲》,展现了她精神境界雄奇阔大的另一面,是她唯一的一首豪放词,是南渡以后的作品。作者以浪漫主义的艺术构思,梦游的方式,设想与天帝问答,倾述隐衷,寄托自己的情思,景象壮阔,气势磅礴,具有明显的豪放派风格。 相似文献
156.
<汉语语法分析问题>(吕叔湘先生著)"单位"部分里存在几个问题:两个不合理的理由,一处矛盾的地方,一个容易让人误解的说法.希望能通过这样的探析使我们更准确、深刻地理解这本汉语语法的经典著作. 相似文献
157.
在张炎的《山中白云词》中,梦意象占据着比较重要的地位.通过对丰富多彩的梦意象进行解读,体会到词人在梦中的喜乐和梦醒之后的悲苦.由梦这个意象揭示出词人具有惊弓之鸟般的惧怕、不可断绝的愁绪以及可怜人犹自怜的心态. 相似文献
158.
离合词的动宾化是指在言语过程中离析词语并对词内结构进行了重新分析的现象。它可以有四种情况:将非常规宾语重新分析为常规宾语,将非名词性语素重新分析为名词性语素,将非动词性语素重新分析为动词性语素以及单纯复音词的动宾化。触发动宾化的原因有句法因素、语用因素和心理因素。 相似文献
159.
本文详细介绍了后张法预应力张拉锚固体系及施工,并就当前预应力施工中存在的问题进行了分析,对其预防措施进行了探讨。 相似文献
160.
通过对比主题词列表、关键词的搭配词和高频词簇来比较中国《政府工作报告》和美国《国情咨文》,发现二者差异明显。《政府工作报告》的核心主题词主要是经济、改革、发展、教育、安全、居民生活水平等,而《国情咨文》的主题词是就业、税收、赤字、能源、反恐等。对比经济、教育、医疗和外交等子语料库,发现各子库主题词和词簇的差异也十分显著,这些差异反映了中美政府在这些领域的不同意识形态和工作重点。 相似文献