首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1084篇
  免费   0篇
  国内免费   1篇
丛书文集   27篇
教育与普及   40篇
理论与方法论   64篇
现状及发展   1篇
综合类   953篇
  2024年   1篇
  2023年   6篇
  2022年   4篇
  2021年   7篇
  2020年   4篇
  2018年   2篇
  2017年   8篇
  2016年   10篇
  2015年   14篇
  2014年   53篇
  2013年   58篇
  2012年   72篇
  2011年   91篇
  2010年   62篇
  2009年   88篇
  2008年   87篇
  2007年   53篇
  2006年   55篇
  2005年   52篇
  2004年   51篇
  2003年   51篇
  2002年   37篇
  2001年   36篇
  2000年   18篇
  1999年   24篇
  1998年   16篇
  1997年   15篇
  1996年   12篇
  1995年   27篇
  1994年   24篇
  1993年   13篇
  1992年   9篇
  1991年   7篇
  1990年   7篇
  1989年   9篇
  1956年   1篇
  1940年   1篇
排序方式: 共有1085条查询结果,搜索用时 93 毫秒
771.
唐初统治者总结东汉宦官专权的教训,力主抑制宦官势力,但随着唐中后期政治危机的加深,宦官作为维系皇权的特殊政治力量,走出宫闱,登上历史舞台。其权势不断膨胀,从内廷参决机要、到典领禁军,从干预朝政,到废立皇帝,愈演愈烈,把中国古代宦官专权推向顶峰。  相似文献   
772.
唐代侠风大盛,侠义小说的创作也空前繁荣.侠义小说分为前后两期,前期的作品是对魏晋南北朝上层社会侠风的继承和总结,主要表现英雄的济世情怀;后期的作品是对唐代中晚期民间侠风的概括,主要展现拯救者的锄恶风范.侠义小说的流变表现了庶族文人对于士族文化的背叛,它打开了侠文化走向世俗的正义之门.  相似文献   
773.
向敏瑜 《科技信息》2008,(35):251-252
本文介绍了在晚清末期,翻译不仅作为一种文化上交流的方式,更影响颠覆了妇女在封建社会中的地位。翻译在中国一悠3000年的历史,是记载中国文化发展的媒介。在封建社会晚期,随着文化交流的频繁,为文化思想的碰撞和交融提供了机会,而她作为一种信息传递的工具,发挥了其显著的作用,甚至改变了中国社会对妇女地位的传统观念。  相似文献   
774.
壮族抒情悲歌是壮族民间文学的一个重要组成部分,据调查发现,在广西桂中一带形成了一个“悲歌文化圈”。这种现象的产生并非偶然,对其研究具有多学科价值。文章试图从女性文化学的视角来对壮族抒情悲歌进行解读。  相似文献   
775.
简单化的阶级分析方法不仅使文学批评脱离艺术真实,而且使批评者对社会常识的自然体悟,对史实细节的辨别,也失去了起码的体悟。前人对白居易《卖炭翁》诗意的阐释,即是这种简单化误释的典型例子。唐代的“宫市”有一个演变、蜕化的过程,“白衫儿”并非后宫的“使者”,“苦宫市”的诗旨在于暴露腐败现象宦官专权的广泛特征,其矛头并非“直指皇帝”。  相似文献   
776.
唐代边塞诗歌与现代军营歌曲都是军旅生活的反映,本文主要探讨了其中所传递出来的情感。它们都有表达爱国热情、抒发壮志豪情、描写军旅声情、刻划异域风情、感叹乡音亲情的一面,这是它们的相同之处,它们的不同之处在于前者有不恤下情的部分,而后者则多了鱼水情深、战友情浓、儿女情长、生活情趣等内容。  相似文献   
777.
778.
岭西地区的自然和社会状况使其为唐代主要的贬流地,而贬流官和流人由于他们身份的差异被安置于岭西的不同区域,岭西地区北部的桂管经略使辖区由于其在地理位置、自然环境和社会条件方面的独特而成为贬官集中地,岭西地区南部、西南部的邕管、容管则成为流人集中地。  相似文献   
779.
寒食清明是唐代重要的时令节日之一,在唐诗中有着大量的描写寒食清明节的诗篇,从中显示出寒食清明节在唐代的风俗。这些风俗有的是对唐以前习俗的继承,如禁烟赐火;有的是对唐以前习俗的发展,如上坟扫墓;有的是对唐以前习俗的突破,如踏青游玩;还有的是对唐以前习俗的创新,如宴游文会。  相似文献   
780.
唐之“传奇”正音及其他   总被引:1,自引:0,他引:1  
历来关于唐代文言短篇小税——传奇的异议颇多,争议大多集中在文体的渊源问题。文章首先对“传奇”名称由来做了一番综述,然后另辟蹊长,重点对“传奇”读音问题作全面的辨正,提出“传奇”当读作zhuan qi的看法,同时认为志怪和传奇乃是传统文化中雅俗相侵现象的产物。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号