排序方式: 共有38条查询结果,搜索用时 15 毫秒
31.
赵彩红 《鞍山科技大学学报》2010,33(2):211-214,217
汉语缺乏形态变化,所以汉语中的一个词一般不能通过词形的变化来实现词性的转变。但是,汉语谓词性成分可以通过一定的方式实现名词化",从而在语义上由陈述变成指称。揭示了现代汉语复合词中的一类同形异构复合词"在词类转化过程中存在潜标记"转指——异构现象,并从认知角度对这种现象进行了分析。 相似文献
32.
平面型场景图像的三维度量重建就是确定图像平面到度量平面的八自由度同形矩阵,通过对平面型场景图像的三维度量重建方法的阐释,提出了非层次化平面型场景图像的三维度量重建方法,该方法不必对摄像机定标,直接考虑射影图像平面上的圆点Ip和Jp,Ip和Jp包含非度量矩阵N的四个自由度,把它们结合起来用两个圆点Ip和Jp表示对偶二次曲线来计算非度量矩阵N,基于场景几何知识,计算图像平面和世界平面之间的非度量矩阵N后就可得到平面型场景图像的三维度量重建。 相似文献
33.
本文以“三言”中的一部分古今同形复音词为对象,考察了它们在色彩意义方面与现代汉语的差异,从中可以看出现代汉语对近代汉语的继承与发展。 相似文献
34.
35.
同一词形具有不同语法意义的"同形异‘义’"现象在法语中普遍存在,这给法语初学者在区别其词义过程中造成了很大困扰。本文通过对法语中代词、冠词、介词、形容词、动词的同行异"义"现象的归纳总结,揭示在法语学习中,分析同形词在具体语境中的语法意义,对于确定其词义具有根本性作用。 相似文献
36.
本文指出了黄伯荣、廖旭东版《现代汉语》(简称:黄廖版《现代汉语》)第二册中的标点符号使用不恰当即不统一、缺失、错用三种现象,分析了存在不恰当现象的原因,指出了避免此类不恰当现象发生的措施。 相似文献
37.
本稿は、品詞的ズレがある日中同形語の対照結果を踏まえ、中国語を母語とする日本語学習者の品詞的ズレのある日中同形語の使用状況に関する調査データを分析する。調査は、パターンⅠサ変自動詞(日)圯形容詞の用法(中)、パターンⅡサ変自動詞(日)圯他動詞の用法(中)、パターンⅢサ変自動詞(日)圯形容詞と他動詞の用法(中)の同形語が入る文を学習者に訳してもらう方法で行った。筆者は調査データの分析を通して、より効果的な教授方法を考察する。 相似文献
38.
宋义淑 《大连民族学院学报》2014,16(2):206-209
针对中日两国语言中大量存在的同形异义词的误用现象进行分析,通过大量的汉语和日语的例句进行翻译比较,探究造成误用的原因,从而破解中国的日语学习者容易出现的理解偏差和使用的误区。在充分归纳、分析同形异义词误用现象的基础上,制定相应的教学对策,以避免误用想象的发生,指导日语教学实践,最大限度地发挥中国人在日语学习方面的优势,达到最佳的教学效果。 相似文献