全文获取类型
收费全文 | 12551篇 |
免费 | 94篇 |
国内免费 | 137篇 |
专业分类
系统科学 | 149篇 |
丛书文集 | 558篇 |
教育与普及 | 520篇 |
理论与方法论 | 323篇 |
现状及发展 | 38篇 |
综合类 | 11194篇 |
出版年
2024年 | 16篇 |
2023年 | 81篇 |
2022年 | 103篇 |
2021年 | 127篇 |
2020年 | 110篇 |
2019年 | 88篇 |
2018年 | 47篇 |
2017年 | 94篇 |
2016年 | 117篇 |
2015年 | 253篇 |
2014年 | 702篇 |
2013年 | 691篇 |
2012年 | 858篇 |
2011年 | 951篇 |
2010年 | 938篇 |
2009年 | 1030篇 |
2008年 | 954篇 |
2007年 | 1020篇 |
2006年 | 690篇 |
2005年 | 676篇 |
2004年 | 526篇 |
2003年 | 609篇 |
2002年 | 474篇 |
2001年 | 472篇 |
2000年 | 268篇 |
1999年 | 153篇 |
1998年 | 140篇 |
1997年 | 134篇 |
1996年 | 100篇 |
1995年 | 73篇 |
1994年 | 67篇 |
1993年 | 37篇 |
1992年 | 40篇 |
1991年 | 38篇 |
1990年 | 38篇 |
1989年 | 28篇 |
1988年 | 13篇 |
1987年 | 12篇 |
1986年 | 4篇 |
1985年 | 2篇 |
1983年 | 3篇 |
1981年 | 1篇 |
1957年 | 3篇 |
1947年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 250 毫秒
991.
【考点解读】从近几年的中考试题来看,修辞类试题主要考查考生辨析和使用常见修辞方法的能力,其考查方式由选择题为主体,变为选择题、主观题并存,而且主观题有逐步加大的趋势。从题型来看,主要有以下几大类:①对修辞手法的辨识选择题,包括一种或多种方法的 相似文献
992.
993.
介绍了自行研制的压敏型医用胶粘带的生产工艺,分析了工艺流程与技术难点,给出了生产工艺中一些指标的选择与控制方法,应用此技术研制的新药贴膏已获国家专利。 相似文献
994.
“九.五”以来,常熟的一批骨干工业企业紧紧抓住机遇,盯准国际市场,纷纷抢滩国外,不少名优产品已在国外市场上站稳了脚跟,占有一定的份额,并且还带动一批小企业,找准了国际市场的“缝隙”,使产品冲出了国门,全市2000年工业外贸出口总额达148.48亿元,自营出口达8.03亿美元,今年一季度累计工业外贸出口为20.39亿元,自营出口为3851万美元,同比增长均在15%左右。 相似文献
995.
萧斌 《中国高校科技与产业化》2010,(6):76-77
"与传统网络不同的是,现在一种支持自动完成动态带宽分配与资源调度功能的新型传送网体系方案——智能光网络诞生了。人们提出借鉴业务交换网中的通用信令协议模式来最终实现多厂家多技术网络环境下基于统一的控制方式来配置通道和带宽, 相似文献
996.
所谓跨文化交际,即不同文化背景的人走到一起分享思想、感情和信息时所发生的一切。影视剧是一种由声画通过屏幕传送的活动影像所构成的文化形态,是兼有科学、艺术属性的审美文化。影视剧的内容和形式总是反映着某个国家和地区的价值观念,带有明显的文化倾向性。本文试图从20世纪以来不同时期好莱坞影视片名的译文中展现出来的生活方式和价值观念的倾向性及其对其他民族的价值观和生活方式的反映和影响。 相似文献
997.
中小型公共图书馆根据自身职能的要求,应根据社会的实际需要,创新服务方式,灵活进行服务工作,举办中小学生暑假快乐读书班,促进青少年阅读,满足建设阅读社会的需求、满足家长暑假培养孩子的渴望、满足青少年发展成长的需要。 相似文献
998.
根据全国高校实验教学改革的方向,分析本校电路分析实验课课程设置的不合理性及存在的若干问题,提出了几大改革研究方法:将该课程独立设课;实验教材内容在原来的基础上加了综合性和设计性实验;对实验考核方式进行了改革;对实验教师工作量的计算方式进行了探讨。 相似文献
999.
1000.
语言承载着诸多信息,包括说话者想要表达的信息,说话者所在国文化的体现,最根本的是它承载着说话者的思维模式。语言与思维之间可以相互作用。翻译,就是把一种语言转化成另一种语言的活动,其中存在思维方式的转换,能使这种活动成为可能,就表示这种活动间存在某些共性,即人们的思维方式有共性。这种共性使得翻译可以进行,但中英两种语言所传达出的思维方式又存在着差异,使得翻译过程中存在着困难,导致有的译文晦涩难懂,阻碍翻译工作的进行,从而导致交流出现障碍。因此,要从根本上解决这些问题就应该很好地了解中西方思维方式上的差异,更好地理解和掌握中英两种语言的特点和规律,提高翻译的准确性,促进中西方交流的顺利进行。 相似文献