全文获取类型
收费全文 | 569篇 |
免费 | 2篇 |
专业分类
丛书文集 | 11篇 |
教育与普及 | 24篇 |
理论与方法论 | 23篇 |
现状及发展 | 1篇 |
综合类 | 512篇 |
出版年
2023年 | 8篇 |
2022年 | 2篇 |
2021年 | 3篇 |
2020年 | 3篇 |
2019年 | 4篇 |
2018年 | 2篇 |
2017年 | 5篇 |
2016年 | 7篇 |
2015年 | 16篇 |
2014年 | 38篇 |
2013年 | 40篇 |
2012年 | 37篇 |
2011年 | 41篇 |
2010年 | 51篇 |
2009年 | 44篇 |
2008年 | 53篇 |
2007年 | 48篇 |
2006年 | 25篇 |
2005年 | 18篇 |
2004年 | 26篇 |
2003年 | 20篇 |
2002年 | 17篇 |
2001年 | 11篇 |
2000年 | 16篇 |
1999年 | 7篇 |
1998年 | 6篇 |
1997年 | 4篇 |
1996年 | 3篇 |
1995年 | 6篇 |
1994年 | 4篇 |
1992年 | 1篇 |
1990年 | 4篇 |
1989年 | 1篇 |
排序方式: 共有571条查询结果,搜索用时 15 毫秒
42.
唐玄宗时期 ,在皇帝的尊崇下 ,道教盛行一时 ,尽管佛教因此而受到打压 ,但由于宦官势力的庇护 ,佛教仍然在唐代社会中居有重要的地位。从这一时期佛教与道教之间的斗争 ,为我们深入研究中晚唐的社会政治矛盾及唐王朝衰败的原因提供一个新的思路 相似文献
43.
夏江宁 《嘉兴高等专科学校学报》2000,(4)
《佐治药言》是我国历史上极盛于清代的幕学的代表作品 ,也是较著名的秘书学历史典籍。本文通过对该书的主要内容和文化意义进行一定的概括和评述 ,以期扩大其影响 ,使之对今天的秘书工作发展能起到一些参考与借鉴的作用。 相似文献
44.
黄金明 《湘潭大学自然科学学报》2007,(4):93-97
西汉拟骚之作是一种很特殊的创作现象,它一方面深受当时学术典籍传播的影响,同时又和当时辞赋的创作结合在一起。拟骚之作既具有学术研究的价值,在文学发展史上也有一定的意义。拟骚之作为我们呈现了文学由文、学未分而渐分的一种演进方式。 相似文献
45.
语境的理解是否恰当,影响着文学翻译的质量。本文试从文化语境中的礼俗文化,典籍文化,宗教文化,民俗文化这四个角度分析其对《红楼梦》翻译的影响。 相似文献
46.
47.
张方玉 《大理学院学报:综合版》2000,(2)
大理祥云的水目山是著名的佛教名山,大理历史上是佛教胜地。学界时大理佛教的传播有诸多说法,本文从水 目山的部分古碑刻记载进行考释,提出了佛教于中唐传入大理,早先传入的是汉地密宗等论点。 相似文献
48.
江南吴地早期的佛教工艺美术品主要以铜镜和魂瓶为大宗,在造型及制作工艺上独具特色,它反映了佛教在早期的吴地民间传播过程中的地域特征。同时,佛教像在铜镜和魂瓶上的装饰运用,成为当时的汉文化和外来文化融和的一个突出代表; 相似文献
49.
江南吴地早期的佛教工艺美术品主要以铜镜和魂瓶为大宗,在造型及制作工艺上独具特色,它反映了佛教在早期的吴地民间传播过程中的地域特征。同时,佛教像在铜镜和魂瓶上的装饰运用,成为当时的汉文化和外来文化融和的一个突出代表。 相似文献
50.
本文通过对《红楼梦》杨译本某一成语的不同翻译方式的分析,指出根据语境、意境的不同,翻译的方法也应加以调整,这样翻译才能贴切得当,充分表现翻译的多样性。而实现这种多样性也是典籍翻译教学的难点,这主要体现在翻译标准的多重性、词义选择的多样性以及语境的文化性。 相似文献