全文获取类型
收费全文 | 64168篇 |
免费 | 1209篇 |
国内免费 | 2623篇 |
专业分类
系统科学 | 2593篇 |
丛书文集 | 3172篇 |
教育与普及 | 1591篇 |
理论与方法论 | 704篇 |
现状及发展 | 271篇 |
研究方法 | 1篇 |
综合类 | 59668篇 |
出版年
2024年 | 208篇 |
2023年 | 762篇 |
2022年 | 857篇 |
2021年 | 1028篇 |
2020年 | 843篇 |
2019年 | 816篇 |
2018年 | 447篇 |
2017年 | 656篇 |
2016年 | 874篇 |
2015年 | 1508篇 |
2014年 | 3142篇 |
2013年 | 3088篇 |
2012年 | 3552篇 |
2011年 | 4270篇 |
2010年 | 4242篇 |
2009年 | 4568篇 |
2008年 | 5682篇 |
2007年 | 4347篇 |
2006年 | 3105篇 |
2005年 | 3057篇 |
2004年 | 2580篇 |
2003年 | 2972篇 |
2002年 | 2930篇 |
2001年 | 2322篇 |
2000年 | 1681篇 |
1999年 | 1220篇 |
1998年 | 1089篇 |
1997年 | 951篇 |
1996年 | 831篇 |
1995年 | 784篇 |
1994年 | 674篇 |
1993年 | 551篇 |
1992年 | 476篇 |
1991年 | 398篇 |
1990年 | 373篇 |
1989年 | 420篇 |
1988年 | 296篇 |
1987年 | 184篇 |
1986年 | 103篇 |
1985年 | 28篇 |
1984年 | 15篇 |
1983年 | 11篇 |
1982年 | 5篇 |
1981年 | 12篇 |
1980年 | 11篇 |
1978年 | 2篇 |
1965年 | 2篇 |
1958年 | 4篇 |
1957年 | 16篇 |
1943年 | 2篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 31 毫秒
61.
62.
本文从如何激发学生的学习热情,克服他们心理对《医学生物学》的学习恐惧;如何提高教师的自身素质,顺利完成每次课的教学目标等角度来阐述对本学科的教学探讨,希望能对同行们提供一些帮助。 相似文献
63.
余世群 《重庆师范学院学报》2003,20(1):28-29
给出了复数域内n阶方阵任意m次方根存在的充分条件(m≥2),从而推广了文献[1]中复数域内n阶方阵的平方根(m=2)存在的充分条件。 相似文献
65.
主要研究基于扫描数据自动识别零件轮廓特征的方法与技术.首先给出了零件轮廓特征自动识别的工作流程,然后提出了零件轮廓特征自动识别的原理与算法,最后通过具体实例验证了本方法的优点及可行性。 相似文献
66.
高考走向何方,成为人们热议的话题。有人主张废除高考,有人反对废除,主张改革;有人赞成统一高考,有人赞成高校单独招考……笔者认为高考要改不宜废,但改革要考虑国情,要遵循一定原则,要有比较稳定的思路,要有灵活应变的策略和科学的方法。 相似文献
67.
用带时序子模块的系统动力学模型预测Brent原油价格 总被引:2,自引:0,他引:2
提出在系统动力学模型中加入时序自回归AR(p)子模块,并且自动确定每个AR(p)子模块的阶数p。带时序子模块的系统动力学模型既体现了因素问的横向因果关系,又体现了每个因素的纵向关系。建立欧佩克(OPEC)石油产量、世界GDP、煤炭产量与价格、天然气、需求量、供求差额、消费系数、非欧佩克石油产量、非欧佩克供求差额,石油库存和OPEC组织的期望油价共十一个因素影响下的Brent原油价格预测模型,模型的预测结果表明:在系统动力学模型中加入时序自回归AR(p)子模块的方法是可行的、有效的,并且能提高模型的预测精度。 相似文献
68.
非水溶剂中稀土大环四胺配合物的电导研究 总被引:4,自引:1,他引:3
用电导法研究了30℃时二甲基甲酰胺、二甲基亚砜认中稀土硝酸盐与5,7,7,12,14,14-六甲基-1,4,8,11-四氮杂十四环二烯(4,11)的配位作用,测定了1:1配合物的稳定常数lgKML及摩尔电导率AML。同一配合物在极性较小的二甲基甲酰胺溶液中稳定性较高,摩尔电导率AML较小,两种溶剂中,随着稀土离子RE^3 半径的减小,配合物的稳定性均在增大,摩尔电导率AML在逐渐减小。 相似文献
69.
70.
中医名词英译:应用系统化原则的翻译模式 总被引:7,自引:0,他引:7
虽然近几十年来中医已广受西方国家的欢迎,但还未有规范化的中医英文词汇。中国传统医学的词汇极为庞大复杂,在《中医大词典》中即收词逾30000个,因此,在任何译入语中制定对应词汇必然工程浩大,规范化的过程亦将极为复杂。曾经有许多中医汉英双语词表问世,但其所用的翻译方法不一, 相似文献