全文获取类型
收费全文 | 1550篇 |
免费 | 13篇 |
国内免费 | 27篇 |
专业分类
系统科学 | 58篇 |
丛书文集 | 32篇 |
教育与普及 | 102篇 |
理论与方法论 | 165篇 |
现状及发展 | 4篇 |
综合类 | 1229篇 |
出版年
2024年 | 3篇 |
2023年 | 11篇 |
2022年 | 24篇 |
2021年 | 28篇 |
2020年 | 13篇 |
2019年 | 16篇 |
2018年 | 11篇 |
2017年 | 14篇 |
2016年 | 27篇 |
2015年 | 40篇 |
2014年 | 103篇 |
2013年 | 69篇 |
2012年 | 78篇 |
2011年 | 82篇 |
2010年 | 87篇 |
2009年 | 99篇 |
2008年 | 110篇 |
2007年 | 99篇 |
2006年 | 70篇 |
2005年 | 55篇 |
2004年 | 49篇 |
2003年 | 53篇 |
2002年 | 57篇 |
2001年 | 50篇 |
2000年 | 86篇 |
1999年 | 45篇 |
1998年 | 38篇 |
1997年 | 23篇 |
1996年 | 39篇 |
1995年 | 30篇 |
1994年 | 22篇 |
1993年 | 10篇 |
1992年 | 9篇 |
1991年 | 14篇 |
1990年 | 11篇 |
1989年 | 9篇 |
1988年 | 1篇 |
1987年 | 2篇 |
1985年 | 1篇 |
1984年 | 1篇 |
1940年 | 1篇 |
排序方式: 共有1590条查询结果,搜索用时 15 毫秒
711.
712.
中医学有着悠久的历史,是中年文化的瑰宝之一.随着经济全球化尤其是高等教育国际化的不断深入,“中医热”已经影响了世界各国人们的生活,其中包括我们的最大邻国一俄罗斯.中医中药风糜俄罗斯,创造了一个个医学神话,俄罗斯人在惊奇中认同了中医药的疗效,中医药的发展、推广面临者前所未有的机遇.而中医文化源于中国的传统文化,对于世界其他国家,特别是西方国家,是一种异质文化,带有浓厚的神秘色彩,在学习理解上有相当的难度.如何在俄罗斯加速中医药的国际化势在必行. 相似文献
713.
针对中医问诊复杂性和非线性的特点,采用深度森林算法(gcForest)构建慢性胃炎中医问诊证候分类模型。利用gcForest分析慢性胃炎问诊数据,建立证候分类模型,并与DBN和DBM两种深度学习算法以及ML-KNN、BSVM、ECC、RankSVM、LIFT这5种多标记学习算法构建的模型进行比较。实验结果表明,该模型在多标记评价指标和单个证型的分类准确率上都优于其他算法,能有效地解决慢性胃炎中医问诊证候分类问题,通过该算法建立的模型分类效果良好,可以为慢性胃炎证候量化诊断研究提供参考。 相似文献
714.
研究了具有衰退记忆的非经典反应扩散方程的周期边值问题,通过应用一些最新结果,运用半群理论的方法和分型维数定理,获得了该方程当非线性项g(u)满足临界增长条件且g(x)∈C2(R,R)时其全局吸引子的分形维数是有限的,对文献的一些结果作了改进和推广. 相似文献
715.
讨论关于科学文化研究与科学的形象问题.可以从国内近期的一些有关争论谈起.近几年来,在国内的媒体上,有一些争论得很激烈的问题,如,有关风水和中医的问题. 相似文献
716.
李棘 《沈阳大学学报:自然科学版》2008,20(4):60-62
就《西游记》中的主要人物孙悟空的出生求长生及其取经经历设计,探讨了佛与道,分别从本心上和方法上教化孙悟空,佛道兼修方能养育人才的辩证关系。为我们更客观的理解和研究其他作品中的佛与道的关系提供了借鉴。 相似文献
717.
文翔 《达县师范高等专科学校学报》2010,20(3):5-8
意识形态概念原初的意义是“使思想变得科学”,其方法论原则是辩证地批判。马克思、列宁娴熟地运用了这一方法论原则,创立了独具特色的无产阶级意识形态理论——“社会批判理论”。充分领会意识形态的方法论意义,对于我国社会主义意识形态建设无疑具有重要的启示意义。 相似文献
718.
梁晓强 《曲靖师范学院学报》2010,29(5)
1979年在西安交通大学校园内出土了都管七个国六瓣银盒一套三件,根据专家们的分析,确定此物品的制作年代为唐代晚期.由于上面刻有"乌蛮人"字样,而唐代鸟蛮全部分布在南诏境内,因此国内学术界一般认为此物品为南诏上贡大唐朝廷的贡品,即为南诏文物.根据重新进行的分析,六瓣银盒的格局,与按照佛经<六趣轮回经>制作出来的"六道轮回图"的格局一模一样.所以此物品并非南诏的贡品,相反是大唐朝廷可以用于赏赐臣下的物品,是唐朝工匠制作的佛教用品. 相似文献
719.
外来词指直接从其他语言接受新词语,作为表音文字的英语大量存在外来语,其总词汇已达百万之巨。从事英汉翻译,难免采取各种方式,如音译、意译、音意结合等,将之译为汉语新词。这固然丰富了汉语表达方式,然而,那些外来语式汉语表达,在汉字作为表意性文字系统里,是否得体仍值得再探讨。本文采取辩证观视角,从汉字表意性根本出发,以现代汉语中的外来语词为实例,分析汉字表意性和外来语音译及其冲突,并结合我国语文专家所提倡的维护汉语语言纯洁性和统一性的观点,希望谨慎对待翻译而来的汉语外来词。 相似文献
720.