首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1922篇
  免费   16篇
  国内免费   114篇
系统科学   43篇
丛书文集   84篇
教育与普及   28篇
理论与方法论   84篇
现状及发展   5篇
综合类   1808篇
  2024年   3篇
  2023年   19篇
  2022年   16篇
  2021年   27篇
  2020年   16篇
  2019年   26篇
  2018年   16篇
  2017年   21篇
  2016年   34篇
  2015年   33篇
  2014年   79篇
  2013年   99篇
  2012年   82篇
  2011年   114篇
  2010年   134篇
  2009年   112篇
  2008年   157篇
  2007年   135篇
  2006年   105篇
  2005年   85篇
  2004年   85篇
  2003年   76篇
  2002年   76篇
  2001年   75篇
  2000年   67篇
  1999年   29篇
  1998年   42篇
  1997年   33篇
  1996年   30篇
  1995年   50篇
  1994年   29篇
  1993年   29篇
  1992年   24篇
  1991年   33篇
  1990年   20篇
  1989年   17篇
  1988年   14篇
  1987年   5篇
  1986年   4篇
  1984年   1篇
排序方式: 共有2052条查询结果,搜索用时 15 毫秒
91.
具有可选服务及无等待空间的M/G/1排队系统算子生成正压缩C0—半群,本文进一步讨论了该半群的不可约性。  相似文献   
92.
康勇 《科技信息》2013,(16):180-180
汉籍是中国传统文化的精髓,既属于中国,更属于世界。本文结合深度翻译理论来探讨汉籍外译法,深度翻译能给予汉籍外译研究以新的启示,对于拓宽翻译研究的理论视野具有重要意义。  相似文献   
93.
刘波 《科技信息》2010,(23):I0254-I0255
"笑道"是《红楼梦》中出现比较频繁的人物话语引出词,由于古汉语具有高度概括性,所以译者需要根据不同的人物和场景对"笑道"采取不同的译法。本文将以《红楼梦》的普及本为原本,援引数例书中人物的"笑道",结合帕纳休克的俄译本《Сонвкрасномтереме》中对"笑道"的相关翻译进行对比,进而对该译本中"笑道"的翻译方法进行浅析。  相似文献   
94.
詹璐 《科技信息》2013,(35):156-157
变译是翻译研究领域的一个全新概念,它围绕一个关键词"变通"而展开。变译是由黄忠廉教授首次提出的,他还构建了变译理论的基本框架。而译者是变通和变译的主体,在翻译的过程中要充分发挥主观能动性。就实用文体而言,为了迎合读者的需求与心态,必要情况下译者应对原文进行变译,甚至是浓缩或改动原文的内容,来完成传播信息的目的。而黄忠廉教授提出的"变译"理论中的某些翻译方法以及"变译"原则,对实用文体里信息传递的翻译就起到了举足轻重的作用。除此之外,译者的主体性在运用变译的整个过程也要得到很好地体现。  相似文献   
95.
针对在实用中判别H-矩阵的困难性,通过对矩阵行标作划分的方法,给出了判定非奇异H-矩阵的一组新条件,改进了近期的相关结果,并给出其在神经网络系统中的应用.相应数值示例说明了结果的有效性.  相似文献   
96.
解构主义者力挺发端于古代的怀疑论、近代的二元论和当代科学哲学中普遍流行的不可通约论;认为一切理论话语都是人为地使其具有某种结构、意义和本质,并不能完善地再现和把握现实,以至他们试图消解这样的本质结构;确信语言不是描述现实和经验的手段,只是从能指到能指的游戏。现实中没有什么东西能够充分存在于概念中,以至我们既不能把自己所说写的东西呈现给别人,甚至也不能呈现给自己,因为我们反观内心时,仍需使用远离指谓对象的语言符号。为此德里达等人主张:一切文本都只具有意向性、互涉性和主观创造的意义。人们不仅对不同的理论很难进行通约,就是针对同一理论也很难进行比对。  相似文献   
97.
在新课程实施过程中,应充分发挥学具操作的功能和优势.学具操作能激发学生的学习兴趣,是学生获取知识与技能的重要途径;能促进学生思维能力、空间观念以及解决问题能力的发展.对促进学生全面、持续、和谐的发展发挥着不可替代的作用.  相似文献   
98.
刘莹 《科技信息》2011,(24):I0158-I0159
纽马克提出的交际翻译与语义翻译理论应用范围十分广泛,对于汉诗英译也有着重要的指导作用。将二者结合起来应用于汉诗的英译可以达到传神达意的效果以及音美、形美、韵美的结合。  相似文献   
99.
基于对卡尔达诺关于三次方程的一般法则和《大术》第6章的命题的分析,复原了卡尔达诺关于三次方程的17条特殊法则的构造过程,由此揭示出隐藏在这些法则背后的数学思想和方法,阐明了卡尔达诺对这些法则所作的模糊暗示的意义,并指出其综合叙述方式与这些法则的构造过程并不完全一致。另外,根据对这些特殊法则的适用范围的分类讨论,认为卡尔达诺构造这些特殊法则的目的并非专为解决三次方程的不可约情形。  相似文献   
100.
在这篇文章里,首先我们得到了一个使得图相容分裂与正则分裂等价的充要条件。其次,我们也得到M-矩阵的正则分裂是图相容分裂的必要条件和充分条件。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号