全文获取类型
收费全文 | 1922篇 |
免费 | 15篇 |
国内免费 | 116篇 |
专业分类
系统科学 | 43篇 |
丛书文集 | 84篇 |
教育与普及 | 28篇 |
理论与方法论 | 84篇 |
现状及发展 | 5篇 |
综合类 | 1809篇 |
出版年
2024年 | 3篇 |
2023年 | 19篇 |
2022年 | 17篇 |
2021年 | 27篇 |
2020年 | 16篇 |
2019年 | 26篇 |
2018年 | 16篇 |
2017年 | 21篇 |
2016年 | 34篇 |
2015年 | 33篇 |
2014年 | 79篇 |
2013年 | 99篇 |
2012年 | 82篇 |
2011年 | 114篇 |
2010年 | 134篇 |
2009年 | 112篇 |
2008年 | 157篇 |
2007年 | 135篇 |
2006年 | 105篇 |
2005年 | 85篇 |
2004年 | 85篇 |
2003年 | 76篇 |
2002年 | 76篇 |
2001年 | 75篇 |
2000年 | 67篇 |
1999年 | 29篇 |
1998年 | 42篇 |
1997年 | 33篇 |
1996年 | 30篇 |
1995年 | 50篇 |
1994年 | 29篇 |
1993年 | 29篇 |
1992年 | 24篇 |
1991年 | 33篇 |
1990年 | 20篇 |
1989年 | 17篇 |
1988年 | 14篇 |
1987年 | 5篇 |
1986年 | 4篇 |
1984年 | 1篇 |
排序方式: 共有2053条查询结果,搜索用时 15 毫秒
141.
自译在很大程度上并不是翻译,而是改写,如在将StaleMates自译成《五四遗事》时,张爱玲即在不同层面对原英文文本进行了大量的改写。在切斯特曼提出的五种翻译伦理模式中,自译首要遵循的不是再现的伦理而是基于规范的伦理。 相似文献
142.
张志刚 《大连民族学院学报》2012,20(6):552-555
运用阐释性翻译理论,以《满都莫日根》英译文本为例进行论证分析,从音乐性、视觉性和直接意义等方面说明阐释性翻译理论对中国民族典籍英译的启示,指出其翻译理论为中国民族典籍翻译提供了强有力的理论支持。 相似文献
143.
一种求解分类问题的优化算法 总被引:2,自引:1,他引:1
王雪峰 《西安科技大学学报》2008,28(4)
给出了一类线性分类算法的数学描述,在求解分类问题的平分最近点法与最大间隔法的基础上,将线性分类问题转化为一类无约束不可微优化问题。设计了一种求解该问题的不可微优化算法,并证明了算法的收敛性。初步的数值例子表明该算法是有效的,且具有简单实用的特点。 相似文献
144.
145.
146.
求解带不可微项方程的一种修正的Euler迭代法 总被引:1,自引:0,他引:1
王对忠 《哈尔滨师范大学自然科学学报》1998,14(1):15-20
本文给出了求解带不可微面方程的的一种修正的Euler迭代格式,并复优序列技巧,在γ-条件下,证明了该迭代格式的收敛性。 相似文献
147.
148.
广告语本身充满丰富的想象力、极大的创造性和煽动性.翻译时,由于社会文化、语言、民族心理等方面的原因,并非只是一种一一对应的符码转换,而是要在保持深层结构的语义基本对等,功能相似的前提下,重组原语信息的表达形式.因此在翻译广告语句时需要尽可能运用多种翻译方法,从不同的角度进行多层次的处理,这样才能收到形、神、意兼顾的翻译效果.本文从直译法,音译法,套译法、转译法和增减译法等方面对中英文广告翻译方法作了初步的探讨. 相似文献
149.
150.
诗歌作为音韵与意义浑然天成的纯文学形式,其形式与意义之间具有复杂的互动关系。曹明伦在所译的《莎士比亚十四行诗集》中把握住了莎诗特有的神韵、音韵以及形韵,并巧妙地使莎士比亚十四行诗之音义特征在译诗中得到了再现。 相似文献