全文获取类型
收费全文 | 21769篇 |
免费 | 86篇 |
国内免费 | 71篇 |
专业分类
系统科学 | 62篇 |
丛书文集 | 526篇 |
教育与普及 | 1118篇 |
理论与方法论 | 977篇 |
现状及发展 | 75篇 |
综合类 | 19168篇 |
出版年
2024年 | 36篇 |
2023年 | 176篇 |
2022年 | 218篇 |
2021年 | 238篇 |
2020年 | 128篇 |
2019年 | 131篇 |
2018年 | 63篇 |
2017年 | 149篇 |
2016年 | 217篇 |
2015年 | 518篇 |
2014年 | 1467篇 |
2013年 | 1105篇 |
2012年 | 1402篇 |
2011年 | 1630篇 |
2010年 | 2079篇 |
2009年 | 2195篇 |
2008年 | 1723篇 |
2007年 | 1402篇 |
2006年 | 1083篇 |
2005年 | 927篇 |
2004年 | 1063篇 |
2003年 | 986篇 |
2002年 | 739篇 |
2001年 | 549篇 |
2000年 | 313篇 |
1999年 | 281篇 |
1998年 | 224篇 |
1997年 | 156篇 |
1996年 | 139篇 |
1995年 | 155篇 |
1994年 | 113篇 |
1993年 | 74篇 |
1992年 | 78篇 |
1991年 | 64篇 |
1990年 | 57篇 |
1989年 | 34篇 |
1988年 | 6篇 |
1987年 | 4篇 |
1986年 | 1篇 |
1985年 | 1篇 |
1981年 | 2篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 406 毫秒
771.
术语的学科义位与普通义位之间往往存在着互相演变的关系。文章对兼具学科义位与普通义位的术语条目其学科义位与普通义位之间的关系进行较为系统的梳理与分析:使用新创词命名的术语一般由学科义位衍生出普通义位,而使用现成词命名的术语则一般由普通义位衍生出学科义位。在此基础上以《现代汉语词典》为例来讨论该类术语条目在语文词典中的处理方式:《现代汉语词典》对前者的处理方式是先释出学科义位,后释出普通义位,对后者的处理方式是先释出普通义位,后释出学科义位。通过对术语学科义位与普通义位的梳理分析,能够加深对术语及其词义演变的认识,从而丰富术语学理论,同时对术语的标准化规范化工作也有所助益。 相似文献
772.
《共产党宣言》汉译本的术语专名值得重视。《共产党宣言》术语专名自身具有话语资源属性,以陈望道译本为基点进行多版本的历时考察,有助于深入细致考据马克思主义经典文本。《共产党宣言》术语专名的历时翻译是一种修辞式创新,具有一定的原创性和时代性。历时版本的术语专名具有一定的文本间性。《共产党宣言》术语专名的汉译过程也是形成和凸显中国特色的过程。认识到术语专名的修辞式汉译还有助于客观公允地评价《共产党宣言》的不同译本。《共产党宣言》汉译本的术语专名及其中国特色,本身在某种意义和某种程度上可为马克思主义与中华优秀传统文化相结合提供重要启示。 相似文献
773.
张秀梅 《厦门理工学院学报》2024,(2):42-47
参与式纪录片的典型代表《浮生一日》开放地拥抱了专业团队与业余用户,这种合作制作的模式,植根于社交平台,映射了互联网2.0时代自我表达、参与创作、人人连结的社会特征,体现出一种“民众呈现,呈现民众”理念。该纪录片成功“破圈”的关键,在于采用了记录碎片化、叙事私人化、呈现社交化的叙事策略。它契合了互联网2.0时代“人人连结和连结人人”的社区精神与集体意识,是一个对影视、视频行业和普通用户双向赋能的过程,既是对民众个人智慧和经验的一次文化复兴,也是影视和视频行业在内容形式、叙事视角和传播互动上的一次重塑。 相似文献
774.
明朝为加强两广地区管理、维护南疆安全稳定,从景泰年间开始设置两广总督。多年以来,学界对明代两广总督的研究取得了不少有价值的成果。但是,由于明人对总督一词使用的宽泛和混杂,以及各类著作对任职者的就职情况未加详查,导致学界对两广总督的任职人数至今没有取得一致意见。通过对《弇山堂别集》《国朝列卿记》《(道光)广东通志》《明督抚年表》等四部史志进行互勘,重新审订明代两广总督这一重要职官群体,考辨出任职者共计72人。 相似文献
775.
创办于1919年的《中华英文周报》(Chung Hwa Weekly English)是中国近代极少数由国人自办、彼时国内发行量最大的英文报纸之一。该报以“英文教育”为发行宗旨,同时也包含大量的翻译活动与翻译事实。本文通过梳理一手史料,考察了《中华英文周报》的译者群体、翻译选材及时代译境,研究发现:报内的无名译者群体出于英语学习及教育的目的进行了翻译活动;报内的翻译选材主题丰富多彩,以文学及典籍翻译最为突出,但缺乏相关系统性;报内所处的时代翻译语境包含近代社会、文化、政治的三个客观维度。对《中华英文周报》的翻译活动开展系统梳理,有助于进一步研究民国初期中国近代英文类报刊的翻译活动史及其相关背景的时代变迁。 相似文献
776.
元代太史令郭守敬撰有《授时历转神注式》一书,流传过程中析分为《转神选择》、《上中下三历注式》二种,至明末已淹没不传。通过文献检索可以发现韩国首尔大学奎章阁藏有一册《转神法式》,此书当是《转神选择》的朝鲜刻本。又通过对序文、各册内容和体例的比较,判定今存明抄本《大统万年历》是明人改换《授时历转神注式》书名、内容而成的,保存了原书的框架结构和主要内容。《授时历转神注式》是元代官方颁定的注历书,结合出土的授时具注历残片,可以进一步确认该书的性质。 相似文献
777.
778.
779.
《营造法式》卷十三泥作制度中,立灶与釜灶的规格尺度多由灶上所用锅、釜的口径来决定,同时锅、釜口径又与其容量相关。口径与容量的关系在《营造法式》中被描述为简单的线性关系。本文采用数学方法对《营造法式》记载的锅、釜口径与容量关系进行验算,对《营造法式》中可能存在的数据错误做了辨析,并根据推测的正确数据对立灶、釜灶的规格尺寸做了复原。 相似文献
780.
郑傅本和傅图本是清代两部有关《金瓶梅》题材的传奇戏,分别收藏在中国国家图书馆和傅斯年图书馆,又见于《古本戏曲丛刊》和《俗文学丛刊》。两剧版式行款相同,卷数相连且情节前后贯穿、照应,应为同一部《金瓶梅》戏曲残存的前三卷部分。剧中所引水浒戏有《双飞石》和其他佚名戏曲,其中《双飞石》的部分情节存在改写现象,而所引《金瓶梅》戏曲的具体剧目尚待进一步考证。剧中各出戏的顺序安排和两条叙事线索的情节发展相互对应。此剧作者有意尝试使用两条叙事线索,在正反对比中宣扬贞洁观念。水浒的融入成为清代《金瓶梅》戏曲值得关注的一种改编现象。 相似文献