全文获取类型
收费全文 | 24548篇 |
免费 | 97篇 |
国内免费 | 120篇 |
专业分类
系统科学 | 238篇 |
丛书文集 | 624篇 |
教育与普及 | 1176篇 |
理论与方法论 | 1338篇 |
现状及发展 | 84篇 |
综合类 | 21305篇 |
出版年
2024年 | 40篇 |
2023年 | 202篇 |
2022年 | 239篇 |
2021年 | 241篇 |
2020年 | 151篇 |
2019年 | 130篇 |
2018年 | 72篇 |
2017年 | 163篇 |
2016年 | 237篇 |
2015年 | 537篇 |
2014年 | 1531篇 |
2013年 | 1176篇 |
2012年 | 1525篇 |
2011年 | 1809篇 |
2010年 | 2211篇 |
2009年 | 2349篇 |
2008年 | 1936篇 |
2007年 | 1583篇 |
2006年 | 1214篇 |
2005年 | 1045篇 |
2004年 | 1223篇 |
2003年 | 1105篇 |
2002年 | 880篇 |
2001年 | 686篇 |
2000年 | 440篇 |
1999年 | 350篇 |
1998年 | 299篇 |
1997年 | 242篇 |
1996年 | 205篇 |
1995年 | 218篇 |
1994年 | 173篇 |
1993年 | 110篇 |
1992年 | 112篇 |
1991年 | 97篇 |
1990年 | 88篇 |
1989年 | 80篇 |
1988年 | 17篇 |
1987年 | 16篇 |
1986年 | 11篇 |
1985年 | 9篇 |
1984年 | 4篇 |
1983年 | 2篇 |
1981年 | 3篇 |
1940年 | 3篇 |
1927年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 265 毫秒
911.
韩吉绍 《广西民族大学学报》2021,27(2):11-14
南北朝道经《上清明鉴要经》记载有一种磨镜药方,为目前所知中国古代最早的化学磨镜方法.在文献分析的基础上,对药方进行了模拟试验研究.结果表明,药方得到的最终产物是锡铅合金,而且当时炼丹家对相关化学规律已有相当科学的认识.此磨镜方法为研究古代青铜器镀锡工艺提供了重要参考依据. 相似文献
912.
在对策论中,2人非零和矩阵对策(双矩阵对策)的求解是通过Lemke-Howson算法求解的,过程比较麻烦,尤其是当矩阵的阶数很大时,人工几乎不能求解.因此,给出Lingo软件包,求解2人非零和矩阵对策的平衡解的详细过程,并给出相应的Lingo程序. 相似文献
913.
雷成佳 《玉林师范学院学报》2021,(1):84-89
梁晓阳的长篇小说《出塞书》研讨会于2020年12月13日在广西北流召开,来自区内外的几十位专家多角度、多层面地对这部史诗式巨著的写作姿态、文本境界、人物形象、语言描写、叙事视角、写作手法、结构布局、文体风格等展开了深入的交流.研讨会高度肯定了作品的价值和文学史意义,一致认为《出塞书》体现了作者梁晓阳对文学写作的真诚和热... 相似文献
914.
915.
术语的学科义位与普通义位之间往往存在着互相演变的关系。文章对兼具学科义位与普通义位的术语条目其学科义位与普通义位之间的关系进行较为系统的梳理与分析:使用新创词命名的术语一般由学科义位衍生出普通义位,而使用现成词命名的术语则一般由普通义位衍生出学科义位。在此基础上以《现代汉语词典》为例来讨论该类术语条目在语文词典中的处理方式:《现代汉语词典》对前者的处理方式是先释出学科义位,后释出普通义位,对后者的处理方式是先释出普通义位,后释出学科义位。通过对术语学科义位与普通义位的梳理分析,能够加深对术语及其词义演变的认识,从而丰富术语学理论,同时对术语的标准化规范化工作也有所助益。 相似文献
916.
《共产党宣言》汉译本的术语专名值得重视。《共产党宣言》术语专名自身具有话语资源属性,以陈望道译本为基点进行多版本的历时考察,有助于深入细致考据马克思主义经典文本。《共产党宣言》术语专名的历时翻译是一种修辞式创新,具有一定的原创性和时代性。历时版本的术语专名具有一定的文本间性。《共产党宣言》术语专名的汉译过程也是形成和凸显中国特色的过程。认识到术语专名的修辞式汉译还有助于客观公允地评价《共产党宣言》的不同译本。《共产党宣言》汉译本的术语专名及其中国特色,本身在某种意义和某种程度上可为马克思主义与中华优秀传统文化相结合提供重要启示。 相似文献
917.
创办于1919年的《中华英文周报》(Chung Hwa Weekly English)是中国近代极少数由国人自办、彼时国内发行量最大的英文报纸之一。该报以“英文教育”为发行宗旨,同时也包含大量的翻译活动与翻译事实。本文通过梳理一手史料,考察了《中华英文周报》的译者群体、翻译选材及时代译境,研究发现:报内的无名译者群体出于英语学习及教育的目的进行了翻译活动;报内的翻译选材主题丰富多彩,以文学及典籍翻译最为突出,但缺乏相关系统性;报内所处的时代翻译语境包含近代社会、文化、政治的三个客观维度。对《中华英文周报》的翻译活动开展系统梳理,有助于进一步研究民国初期中国近代英文类报刊的翻译活动史及其相关背景的时代变迁。 相似文献
918.
元代太史令郭守敬撰有《授时历转神注式》一书,流传过程中析分为《转神选择》、《上中下三历注式》二种,至明末已淹没不传。通过文献检索可以发现韩国首尔大学奎章阁藏有一册《转神法式》,此书当是《转神选择》的朝鲜刻本。又通过对序文、各册内容和体例的比较,判定今存明抄本《大统万年历》是明人改换《授时历转神注式》书名、内容而成的,保存了原书的框架结构和主要内容。《授时历转神注式》是元代官方颁定的注历书,结合出土的授时具注历残片,可以进一步确认该书的性质。 相似文献
919.
920.
肖映胜 《大连民族学院学报》2006,8(6):71-73
从人与自然、人与社会的关系这一视阈对马克思的“人的发展三阶段论”作一全新读解,并对每一阶段人的特性进行特定分析。这在一定程度上丰富了马克思主义历史理论,为研究人的发展甚至是人学的发展提供了更为广阔的思维空间,也为当前社会主义和谐社会中人的存在方式奠定了坚实的理论基础与现实平台,具有重大的理论与实践价值。 相似文献