全文获取类型
收费全文 | 5303篇 |
免费 | 130篇 |
国内免费 | 132篇 |
专业分类
系统科学 | 296篇 |
丛书文集 | 139篇 |
教育与普及 | 33篇 |
理论与方法论 | 324篇 |
现状及发展 | 43篇 |
综合类 | 4730篇 |
出版年
2024年 | 13篇 |
2023年 | 25篇 |
2022年 | 48篇 |
2021年 | 53篇 |
2020年 | 82篇 |
2019年 | 65篇 |
2018年 | 72篇 |
2017年 | 61篇 |
2016年 | 66篇 |
2015年 | 126篇 |
2014年 | 247篇 |
2013年 | 222篇 |
2012年 | 340篇 |
2011年 | 387篇 |
2010年 | 317篇 |
2009年 | 368篇 |
2008年 | 359篇 |
2007年 | 427篇 |
2006年 | 363篇 |
2005年 | 263篇 |
2004年 | 221篇 |
2003年 | 225篇 |
2002年 | 183篇 |
2001年 | 179篇 |
2000年 | 139篇 |
1999年 | 102篇 |
1998年 | 91篇 |
1997年 | 75篇 |
1996年 | 69篇 |
1995年 | 72篇 |
1994年 | 57篇 |
1993年 | 45篇 |
1992年 | 42篇 |
1991年 | 45篇 |
1990年 | 35篇 |
1989年 | 22篇 |
1988年 | 34篇 |
1987年 | 16篇 |
1986年 | 3篇 |
1985年 | 5篇 |
1984年 | 1篇 |
排序方式: 共有5565条查询结果,搜索用时 187 毫秒
1.
科技名词规范化工作具有深厚的历史基础和现实需要,是支撑科技创新和经济社会发展的一项基础性系统工程。当前,中国特色社会主义进入新时代,我们要深刻领会“新时代”的丰富内涵,深化认识科技名词规范化工作的特殊意义,创新开展各项工作,更好肩负起新时代赋予的历史使命。 相似文献
2.
国际商务合同翻译过程中涉及多个专业的术语翻译,如法律术语、国际贸易术语、保险术语和金融术语等。作者认为在国际商务合同翻译教学中除了讲授国际商务合同的基础知识、语言特点、句法结构和合同的整体构成以及普通翻译技巧等之外,还需要重视学生对术语基础知识和术语翻译原则等方面的学习,培养学生的术语意识,提升学生的国际商务合同翻译质量和水平,并给出了培养学生术语意识的相关方法。 相似文献
3.
针对多层织物织造过程中,各层纬纱打纬力需保持一致以及需要减少钢筘与纱线之间摩擦的要求,提出八连杆平行打纬机构,并根据工艺要求对打纬机构进行优化。以打纬机构的主轴转动140°时,筘座在后心位置处的近似静止位移Δs最小为优化目标,通过Matlab软件分析确定设计变量,优化钢筘在后死心位置的近似停留时间。运动学仿真结果表明,优化后的打纬机构不仅保证了钢筘的打纬动程和其在后死心处的静止时间,而且增大了钢筘的惯性打纬力,有利于厚重织物的打纬。 相似文献
4.
智能高速罐身电阻焊机数字化控制系统 总被引:1,自引:0,他引:1
提出了以国产MCT80 0 0F8运动控制器为核心的智能高速罐身电阻焊机数字化控制系统 ,并介绍了系统的组成、工作原理、硬件接口、电机控制方法以及伺服电机的运动关系数学模型 .新的系统有利于提高罐身电阻焊机的制罐生产速度 ,并具有功能全面、可靠性高、控制精确、开放性好以及成本较低等优点 相似文献
5.
由胡宣明译<戴德生传>可知,中文"化学"译名与戴德生无关.由王韬<蘅华馆日记>推断,中文"化学"译名至迟于咸丰四年底(1855年2月初)由王韬等人制定. 相似文献
6.
对于索绪尔语言学理论中的几组重要术语,国内学者所使用的译名各不相同。文章对其中三组术语langage、langue、parole,signifiant(signifier)、signifié(signified),syntagmatique(syntagmatic relations)、associatif(associative relations)or paradigmatique(paradigmatic relations)的中文译名作了较为翔实的考证,在此基础上提出关于这三组译名的观点,并分析译名未得到统一的原因及其产生的影响。 相似文献
7.
模因视角下对待不可译有两种处理办法:一是产生“基因型模因”,基本上采用直译或异化策略再进行补偿的办法,保证信息不失真,实现“相同信息异型传播”;二是产生“表现型模因”,在原模因的基础上产生较大的变异,采用意译或归化的翻译策略,实现“不同信息同型传播”。 相似文献
8.
张巨武 《西安联合大学学报》2006,9(5):23-26
语言与文化有着密切的关系,任何语言都体现一定的文化特征,故文化因素对不同语言的翻译具有重要的影响。从中西文化的相似形和差异性,包括不同的生活方式、认知思维方式以及价值观等方面,对此问题进行深刻的分析和探讨,指出两种语言翻译中应注意的文化问题。 相似文献
9.
基于动态拓扑有领航者的智能群体群集运动控制 总被引:2,自引:0,他引:2
对具有二次积分动态的智能群体跟随领航者实现群集运动编队,提出了一个分散控制方法对智能群体进行分散控制。基于动态时变有领航者的网络拓扑,用图论模型表示智能体之间的相互作用及通信关系,运用推广的Lyapunov理论、微分包含及非平滑分析进行了稳定性分析,并得到所有智能体速度方向收敛到同一方向并与领航者保持一致;所有智能体速度大小收敛并与领航者相同;互连的智能体之间没有碰撞发生;所有智能体的人工势场函数被最小化等重要结论。给出了一个仿真实例,验证了该方法的有效性。 相似文献
10.