首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   25篇
  免费   0篇
教育与普及   1篇
综合类   24篇
  2015年   2篇
  2014年   2篇
  2011年   2篇
  2009年   2篇
  2008年   4篇
  2005年   1篇
  2004年   1篇
  2003年   1篇
  2001年   1篇
  1999年   2篇
  1998年   3篇
  1997年   1篇
  1996年   1篇
  1995年   1篇
  1994年   1篇
排序方式: 共有25条查询结果,搜索用时 140 毫秒
1.
在翻译中,英语的否定结构是一个常见的语言现象.由于英汉两种语言在表达方法上存在很大差异,尤其在表达否定概念上,英语在用词、语法和逻辑等方面与汉语都有很大不同.如何将英语否定句的确切含义准确地用汉语表达出来,是一个较为复杂的事.本文就英语转移否定句的理解与翻译从3个方面进行了探讨.  相似文献   
2.
本文从七个方面论述了在英汉翻译中一些具有否定意义的词、短语和句型的翻译方法。  相似文献   
3.
传统的语义学对英语否定句的研究经过了“传统语法”阶段、“结构主义”阶段、“转换生成语法”阶段,不同阶段对英语否定句的表述与分析不尽相同。与关注词汇意义的传统语义学相比,现代句子语义学研究的内容更为复杂,也具有更为现实的意义。现代句子语义学将英语否定句分为表层罗列否定句、表层隐匿否定句、深层隐匿否定句和深层逻辑否定句四种类型,全面完善地解析了英语否定句的发展历程,确定了其未来发展方向及模式。  相似文献   
4.
否定句是英语最常见句型,是我们的学习重点,也是难点。英语否定意义与表达形式的多样性与复杂性构成了我们的学习障碍。本文将重点讲述以否定词"not"引导的一般否定句,结合倒句对其否定表达形式、否定范围和否定含义作深入分析,突出学习者在实际应用中应掌握的规律、特点及特殊用法。  相似文献   
5.
英语中的否定形式繁杂多样,不能仅仅学会用“not”和“no”来否定。因为英语中有些词语习惯上只能用于肯定句中,有些只能用于否定句中。本就几种特殊否定形式来阐述英语的否定句,以达到较全面的理解和掌握英语否定句。  相似文献   
6.
正确理解及掌握英语中的隐性否定,是大学英语专业学生需要掌握的内容.从常见的英语隐性否定句入手,探讨了英语中隐性否定的类型划分,对英语学习者提高阅读能力和翻译水平具有一定的实用价值.  相似文献   
7.
受制于中英文各自语言的结构特点,在中英文互译过程中,要灵活运用正反转换、句式转换、主体转换等翻译技巧和方法。  相似文献   
8.
转移否定是英语否定句的一个重要现象。转移否定是指否定词在某一部分(往往在谓语部分),但在语义上却属于另一部分的现象。在教学中,笔者发现学生对此类句型的意思把握不准,常从汉语的逻辑思维方式去理解并翻译此类句子,结果往往把句子意思搞反或弄错。本文将转移否定常见的几种类型以及翻译作个概括,以飨读者。 一、否定在表示看法、感觉的谓语动词上如:believe,think,expect,figure,suppose等,但在语义上却属于后面的宾语从句。翻译时应将从句翻译成否定句。这是英语中最常见的转移否定形式。例如:  相似文献   
9.
由于文化的差异,英汉两种语言在表达同一意义时往往会用不同甚至截然相反的方式。英语的肯定结构在汉语需用否定结构来表达,英语的否定句要用汉语的肯定式翻译,在翻译技巧上即谓“正说反译,反说正译”。本文着笔于后者。  相似文献   
10.
“再也”是一个在元代就已固化的偏义副词,其意义有二:专表重复或频率;兼表重复和时间,相当于“永远”.本文论述了重复否定句“NP再也不(没有/没/别)VP(了)”中各构成成分的属性、全句的表义功能、预设义与言外义;该句式常常叙述一个位移事件的“高潮”或“结局”,是最引人注目的焦点信息,在表义上具有结果突现,“一反常态”、旧貌新颜,界线分明、变化显著,对比鲜明、表义委婉,耐人寻味等特点.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号