首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   692篇
  免费   5篇
  国内免费   5篇
系统科学   10篇
丛书文集   15篇
教育与普及   6篇
理论与方法论   324篇
现状及发展   3篇
综合类   343篇
自然研究   1篇
  2023年   7篇
  2022年   32篇
  2021年   28篇
  2020年   31篇
  2019年   37篇
  2018年   18篇
  2017年   3篇
  2016年   13篇
  2015年   16篇
  2014年   42篇
  2013年   42篇
  2012年   40篇
  2011年   57篇
  2010年   59篇
  2009年   56篇
  2008年   42篇
  2007年   44篇
  2006年   30篇
  2005年   22篇
  2004年   16篇
  2003年   12篇
  2002年   8篇
  2001年   14篇
  2000年   9篇
  1999年   4篇
  1998年   3篇
  1997年   3篇
  1996年   1篇
  1995年   4篇
  1994年   3篇
  1992年   2篇
  1990年   1篇
  1988年   1篇
  1987年   2篇
排序方式: 共有702条查询结果,搜索用时 394 毫秒
31.
2003 年,国际术语学研究所举办了东西欧术语学基础理论比较研讨会,在此会议上,来自东、西欧的术语学研究者畅所欲言,对自20世纪30年代以来,在奥地利(代表欧洲中西部地区)和苏联等东欧国家逐渐发展起来的术语学理论进行了深入研讨。俄罗斯女学者阿莱克谢耶娃做了“术语学和哲学之间的相互影响”的主题发言,国际术语学研究所副所长布丁教授也以“对术语哲学的展望”为题做了演讲,它探究了术语学的哲学源头,分析了术语学理论与“知识工程”和“知识本体”的内在联系,以此作为对东欧学者的呼应。文章旨在介绍布丁教授这篇演讲里的重要观点,以期为广大读者充分了解术语学的理论基石提供途径。  相似文献   
32.
为避免气象术语中出现循环定义、定义不协调、定义与术语不匹配、定义重复术语名称或使用代词等问题,运用术语学原理分析,提出研制术语时要注意“语料收集、定义研制、术语分类、辨析关系”的对策建议,这对提高术语研制质量,增强表达交流效果,完善气象标准体系具有重要作用。  相似文献   
33.
科技术语提取是科技术语自动处理的重要环节,对后续的机器翻译、信息检索、QA问答等任务有重要意义.传统的人工科技术语提取方法耗费大量的人力成本.而一种自动提取科技术语方法是将术语提取转化为序列标注问题,通过监督学习方法训练出标注模型,但是面临缺乏大规模科技术语标注语料库的问题.文章引入远程监督的方法来产生大规模训练标注语...  相似文献   
34.
概念体系构建和术语工作是制定任何标准的基础,在多学科和多领域的场景中,构建概念体系和术语工作面临不同利益相关方需求不同而难以达成共识的巨大挑战.文章梳理了ITU-T FG-DPM在促进不同利益相关方和项目组成员之间达成通用概念共识构建统一术语及定义的经验,通过规范概念体系的构建过程,采用术语多维度协同视角来构建统一的数...  相似文献   
35.
论述了中国农业发展相关术语演变的特点,包括命名方式的演变、术语形式的演变和语义的演变等,旨在为现代农业的科学发展提供借鉴。  相似文献   
36.
通过对国内航空航天类高校图书馆馆藏标准文献资源的调查,分析了相应标准文献资源建设的现状,并针对资源建设中存在的不足,为今后行业标准文献资源建设提出了参考性建议。  相似文献   
37.
双语之间从语言和文字出发,对术语的语音理据、语形理据、语义理据和文字理据进行对比,既可深入了解各语言术语的性质与特点,也可发现其共性之处.以汉语和英语为例,进行了比较宏观的对比.  相似文献   
38.
惩罚是方法,规训是目的.运用福柯的相关理论,揭示《肖申克救赎》中的规训权力是如何使犯人的肉体到精神得到规训的,进而指出肉体和精神上的痛苦并不是惩罚的最终目的,把个体规训,并完成个别性到普遍性的完全顺从,才是权力机构力求达到的最终目的.  相似文献   
39.
理论与实践是必然统一的。目前教育理论与教育实践关系的脱离是因为教育理论的构建忽视了教育学科的独特学科性质。因此,重构适合教育学科独特性质的教育理论是联系教育理论与教育实践的关键。  相似文献   
40.
王少爽 《中国科技术语》2011,13(1):25-29,38
术语对于一个学科的发展具有重要意义.通过追溯"expertise"及相关认知心理学术语的源起,分析其现有汉语译名的不足,认为外来术语汉译应遵循四项原则:准确性、专业性、可读性和一致性.据此,对该术语及相关术语的译名进行商榷论证,进而探讨四原则的内涵与相互关系.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号