全文获取类型
收费全文 | 309篇 |
免费 | 10篇 |
国内免费 | 9篇 |
专业分类
系统科学 | 13篇 |
丛书文集 | 7篇 |
教育与普及 | 3篇 |
理论与方法论 | 4篇 |
现状及发展 | 3篇 |
综合类 | 298篇 |
出版年
2022年 | 2篇 |
2021年 | 1篇 |
2020年 | 1篇 |
2019年 | 1篇 |
2018年 | 2篇 |
2017年 | 6篇 |
2016年 | 1篇 |
2015年 | 4篇 |
2014年 | 18篇 |
2013年 | 7篇 |
2012年 | 24篇 |
2011年 | 20篇 |
2010年 | 17篇 |
2009年 | 16篇 |
2008年 | 19篇 |
2007年 | 24篇 |
2006年 | 23篇 |
2005年 | 21篇 |
2004年 | 18篇 |
2003年 | 16篇 |
2002年 | 12篇 |
2001年 | 10篇 |
2000年 | 9篇 |
1999年 | 4篇 |
1998年 | 10篇 |
1997年 | 7篇 |
1996年 | 8篇 |
1995年 | 7篇 |
1994年 | 3篇 |
1993年 | 4篇 |
1992年 | 4篇 |
1991年 | 3篇 |
1990年 | 1篇 |
1989年 | 2篇 |
1988年 | 1篇 |
1987年 | 1篇 |
1985年 | 1篇 |
排序方式: 共有328条查询结果,搜索用时 125 毫秒
191.
孙宏开先生是一位令人仰慕的学者,作为一名汉族学者,他几十年如一日地转战于中国的南方少数民族地区,调查研究过30多种汉藏语系语言,新发现了15种少数民族语言。他全心全意为少数民族服务,潜心少数民族语言研究,在汉藏语系语言的调查研究,尤其是描写研究和历史比较研究方面,硕果累累,著作等身。作为一名中国学者,他长年活跃在国际汉藏语研究的舞台上,为推动汉藏语系语言研究的深入发展,不断发出自己的声音,在国内外学术界享有崇高的荣誉。 相似文献
192.
针对形式语言理论研究的国内外现状,建立了一种基于范畴论方法的形式语言模型,在范畴论的形式化框架内论证了该形式语言模型与其生成范畴间的内在联系,利用范畴论的素描工具结合实例对该模型进行了应用,通过分析比对说明了该模型在保持形式语言语义完整性方面的优势,为形式语言的建模理论研究提供了一种基于范畴论方法的新思路,为形式系统结构设计与形式语言理论框架的研究提供一个高效、便利的形式化理论框架. 相似文献
193.
在使用多门语言进行国际商务活动时,语码转换已经成为商务人员的商务策略和商务技巧,更是语言学和国际贸易实务领域研究的重点问题。在国际商务交际活动中,语码转换受到语言变体(语音、形态、句法)、社会因素(阶层、性别、年龄)、语境、国别历史、民族文化、习俗约定、商务活动内容等影响。国际商务交际用语语码转换时必需遵循Gumperz的"语境化暗示"原则与"标记性模式"、情景型模式和喻义型模式等诸多原则与模式。 相似文献
194.
陈传礼 《曲靖师范学院学报》2011,30(2):112-115
经济的全球化导致了语言全球化。造成语言全球化的变量有五个,即语言数量、人口流动、外语学习和旅游、网络语言、国际科学出版物。由于英美文化的强势地位,英语已成为全球通用语。其成因有地缘—历史和社会—文化渊源的,因素更是人们现实社会生活中的自然需要。正是这些历史的、语言求同的、全球化步伐加快的、话语强势等诸多方面原因的综合合力使得英语在世界的传播势不可挡。 相似文献
195.
提出了有耗介质下的波动方程时域有限差分法(WEFDTD),并应用得到其指数差分的差分格式。与传统的FDTD和采用普通差分的WEFDTD相比,提高了计算精度,且不增加存储量。同时,将这一差分方法推广得到其高阶形式。数值实验证明了这一方法的有效性。 相似文献
196.
很多非英语专业大学生在做翻译练习的时候,不懂翻译程序,不知变通,忽略两种语言之间的种种差异,导致了翻译出来的句子是中式英语或英式汉语。只有注意到这些差异,并学会变通,才能翻译出正确。地道的句子。 相似文献
197.
运用q代数进一步计算了在SU(2)q—奇偶相干叠加态下的高阶期望值,通过理论计算与实验研究了其非经典效应,发现其二阶压缩效应无论q取什么值都存在;其高阶反聚束效应由于形变参数的影响具有更加丰富的结构。 相似文献
198.
中美语言政策和规划对比研究及启示 总被引:1,自引:0,他引:1
语言政策和语言规划是社会语言学研究的重要内容。语言政策和规划的基本理论,就中国和美国两个大国的语言政策和规划作较详细的对比,对比主要从民族语言、外语和双语教育几个方面入手。对我国的语言政策和规划,特别是对我国的外语教育政策和规划有一定的参考意义。 相似文献
199.
宋海鹰 《沈阳大学学报:自然科学版》2005,17(5):71-73
以翻译理论为基础,阐述了要解决语言空缺带来的翻译问题必须从研究文化差异及翻译对等入手的观点。 相似文献
200.
张燕 《中央民族学院学报》2005,32(5):112-121
汉藏语系若干语支的代表性语言——汉、景颇、藏和傣等语言都有“空间隐喻时间”的共性,在时间类型上都有以下五种:1.时间是空间;2.时间是动体;3.时间是容器;4.时间是距离;5.时间是特征。同时这些时间隐喻又具有个性,在词汇层面上各具特色:第一,所选的少数民族语时间词形态理据较为明显;第二,所选的少数民族语更倾向于将时间拟人化;第三,汉语和藏语的时间隐喻在纵向维度上比景颇、傣语的丰富;第四,所选的少数民族语中许多表示时间的词语是自然特征的借代。 相似文献