全文获取类型
收费全文 | 6768篇 |
免费 | 20篇 |
国内免费 | 16篇 |
专业分类
系统科学 | 20篇 |
丛书文集 | 124篇 |
教育与普及 | 85篇 |
理论与方法论 | 339篇 |
现状及发展 | 23篇 |
综合类 | 6213篇 |
出版年
2023年 | 8篇 |
2022年 | 22篇 |
2021年 | 15篇 |
2020年 | 45篇 |
2019年 | 35篇 |
2018年 | 35篇 |
2017年 | 12篇 |
2016年 | 24篇 |
2015年 | 94篇 |
2014年 | 347篇 |
2013年 | 289篇 |
2012年 | 498篇 |
2011年 | 619篇 |
2010年 | 564篇 |
2009年 | 669篇 |
2008年 | 737篇 |
2007年 | 701篇 |
2006年 | 476篇 |
2005年 | 308篇 |
2004年 | 273篇 |
2003年 | 282篇 |
2002年 | 204篇 |
2001年 | 176篇 |
2000年 | 122篇 |
1999年 | 70篇 |
1998年 | 34篇 |
1997年 | 24篇 |
1996年 | 22篇 |
1995年 | 23篇 |
1994年 | 22篇 |
1993年 | 9篇 |
1992年 | 8篇 |
1991年 | 14篇 |
1990年 | 6篇 |
1989年 | 6篇 |
1988年 | 2篇 |
1987年 | 4篇 |
1986年 | 2篇 |
1985年 | 2篇 |
1984年 | 1篇 |
排序方式: 共有6804条查询结果,搜索用时 31 毫秒
11.
12.
英语中间功能动词理论是Quirk等人提出的一种新的英语语言理论,将这种新的语言理论运用于中学英语教学,对于解决中学英语教学中某些问题,提高中英语教学质量有一定的作用。 相似文献
13.
评价是教学不可或缺的组成部分,但原有的以终结性评价为核心的评价体系已经严重阻碍了教育目标的实现。为此,研究者以教学实践为基础,以先进理论为指导,开创性地提出了高职英语三元评价体系这一概念。本文围绕着高职英语三元评价体系的产生,实施的原则、标准、途径和工具以及初步的实践成果展开论述。 相似文献
14.
基于离散小波变换的自适应消噪方法为雷达信号的滤波提供了一种可行的方法.但DWT不具有平移不变性,若不用相同的小波对滤波后的信号进行重构,则会带来较大的重构误差.针对这一现象,提出了基于提升静态小波变换的自适应消噪方法,它首先根据DWT的提升方法,得到SWT的提升和对偶提升实现方法,然后通过SWT的提升方法将信号分解为多个子带,利用引入更多动量因子的权系数的迭代公式进行自适应匹配.并对匹配结果二次自适应,得到拟合的原信号.仿真结果表明,该方法可在计算量增加不大的前提下,进一步改善系统的滤波性能. 相似文献
15.
In rough communication, because each agent has a different language and cannot provide precise communication to each other, the concept translated among multi-agents will loss some information and this results in a less or rougher concept. With different translation sequences, the problem of information loss is varied. To get the translation sequence, in which the jth agent taking part in rough communication gets maximum information, a simulated annealing algorithm is used. Analysis and simulation of this algorithm demonstrate its effectiveness. 相似文献
16.
基于主从结构的遗传算法研究 总被引:1,自引:1,他引:1
提出一种主-从结构的遗传算法。算法中,主级为全局搜索染色体;从级为局部邻域搜索染色体。通过主-从协调机制和从级转换函数设计,使算法不依赖复杂的编码方式和复杂的遗传算子进行全局精确搜索。通过仿真和比较实验,验证了算法的有效性。 相似文献
17.
18.
法律术语翻译中的文化缺省 总被引:1,自引:0,他引:1
《中国科技术语》2010,12(5):33
文化缺省是指作者在与其意向读者交流时,双方共有的相关文化背景知识的省略。法律文化是使用法律语言作为表达方式的群体所特有的方式和现象。文章拟通过探讨法律术语翻译中文化缺省的成因,使法律文本翻译能够超越语言的表面形式兼顾文化和语用内涵而实现功能对等。 相似文献
19.
20.
2008年最炙手可热的网络词语非“山寨”莫属,从“山寨产品”到“山寨现象”再到“山寨文化”,使得“山寨”的英译成为大家关注的焦点。文章从语境角度分析“山寨”的隐喻意义及其英译。 相似文献