首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   482篇
  免费   3篇
  国内免费   4篇
系统科学   3篇
丛书文集   7篇
理论与方法论   20篇
综合类   459篇
  2024年   1篇
  2023年   9篇
  2022年   8篇
  2021年   12篇
  2020年   5篇
  2019年   10篇
  2018年   12篇
  2017年   8篇
  2016年   9篇
  2015年   20篇
  2014年   41篇
  2013年   39篇
  2012年   50篇
  2011年   43篇
  2010年   36篇
  2009年   44篇
  2008年   41篇
  2007年   40篇
  2006年   17篇
  2005年   9篇
  2004年   6篇
  2003年   7篇
  2002年   3篇
  2001年   2篇
  2000年   4篇
  1999年   4篇
  1998年   3篇
  1997年   2篇
  1996年   1篇
  1995年   2篇
  1994年   1篇
排序方式: 共有489条查询结果,搜索用时 15 毫秒
221.
通过分析IT英语语料库数据,对IT英语的词汇构成以及高频词汇的属性进行研究,得出IT英语词性及分频特点,然后与普通英语词汇特点作比较,概括出了IT英语词汇的特点,并在此基础上提出IT英语词汇教学建议。  相似文献   
222.
第一批异形词整理表颁布之后,<现代汉语词典>第四版、第五版都据此做了相应修改,但词典中仍有相当数量意义相同、读音相同、字形略有不同的词,由于当作不同的词目来处理,释义呈现义同词异的现象.以"曼延"、"蔓延"、"漫延"为例,从释义对比、演变探源、语料库统计、辞书对比等方面进行了分析,探讨此类词语的释义与词典处理,提出了要重视对"准异形词"的研究,异形词的整理不能一蹴而就,而是要长期关注,随着语肓的演变而关注新的异形词的出现.  相似文献   
223.
随着中国改革开放的进一步深化,综合国力的不断增强,各种新事物、新概念层出不穷。表现在语言方面则是大量新词的涌现。然而,此类词语的口译难度大、要求高、现状不容乐观。本文通过收集、转写等方式自建口译新词语料库,采用定性与定量相结合的研究方法分析此类词语的特点及误译情况,从社会学的角度出发,探析外事新词口译策略。  相似文献   
224.
通过对中国大陆法律法规汉英平行语料库中情态动词的分布及其分布的原因和意义的分析,发现基本情态动词shall,may,must,should,will和can出现的频数较多,因为法律法规主要规定人们的义务和权利,权利从某种程度上说是政府对其管辖的人民的承诺。  相似文献   
225.
“脏腑”是中医学特有的概念,现有viscera and bowels、solid organs and hollow organs、depots and palaces、yin organs and yang organs、yin viscera and yang viscera、zang organs and fu organs (或 zang fu organs)、zang viscera and fu viscera (或zang fu viscera) 等几对不同的译语。在基于“中医典籍汉英双语语料库”分析、探讨了“脏腑”的现有翻译之后,认为depots and palaces保留了“藏府”的原始比喻内涵,反映着中医学取象比类的思维模式,体现了“藏府”的源流及其史学价值、文化价值和医学价值,是目前“藏府”的最佳对应译语,值得进一步推广  相似文献   
226.
杨丹丹 《科技资讯》2009,(2):190-190
在差错分析及中介语理论的基础上,文章将对中国英语学习者的写作词汇错误进行了讨论。研究中使用了“中国英语学习者语料库”(CLEC),调查了134篇大学英语四级写作语料中的词汇错误。通过归类分析,发现词汇错误主要有词类错误、替代错误、省略型错误和冗余型错误,其原因既有母语干扰,又有对目的语规则不完整的学习。  相似文献   
227.
词义消歧在自然语言处理中一直是一个难点问题,同时,也是很多领域都需要解决的一个重要环节.本文介绍了一种基于BP神经网络和统计方法相结合的有导词义消歧模型,详细讲解了BP神经网络原理;对使用这种混合人工智能的消歧模型的可能性和优越性进行了讨论;通过试验发现实际和预测结果的误差并不随着试验迭代次数而递减,而是实际误差随着次数的增加在零的附近呈现波动状态,即使用很少的迭代次数也可以得到比较好的结果.由此得出,BP神经网络预测模型在词义消歧的中具有良好的应用前景.  相似文献   
228.
基于语料库的英语词汇教学法   总被引:1,自引:0,他引:1  
黎芳 《长沙大学学报》2010,24(4):146-148
词汇是语言的基石。基于对语料库的研究,并以语料库的检索结果为示例,探讨语料库在英语词汇教学中的基本应用,可以揭示出基于语料库的英语词汇教学法的可行性及优越性。  相似文献   
229.
在自建《六祖坛经》语料库的基础上,通过语料库检索工具WordSmith5.0对《六祖坛经》文本内容的检索,考察六祖慧能大师在韶州的弘法行迹。检索结果显示,《六祖坛经》中80%的文本均有与六祖慧能大师在韶州弘法行迹的相关记载。借助现代语言学的语料库研究方法,可以粗略勾勒出六祖慧能大师在韶州大梵寺、宝林禅寺、曹溪和曲江等处大力弘扬禅宗顿教,普度法界众生的弘法行迹。  相似文献   
230.
那彩霞 《科技信息》2012,(32):I0150-I0150
近年来,计算机技术的进步,丰富的语料库资源以及先进的检索软件的出现,为语料库语言学研究和语言教学开辟了新的方向。在这种条件下,基于语料库的翻译教学方法诞生了,这种教学方法在一定程度上弥补了传统翻译教学方法的不足,能激发学生自主学习的兴趣。体育英语翻译作为英语翻译的。种子系统,与普通的英语翻译既有共性,也有特性。本文根据体育英语笔译教学实践,分析语料库在体育英语笔译教学中的应用及小型专用语料库的建设对体育英语笔译教学的作用,以期提高体育英语笔译教学的效果。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号