全文获取类型
收费全文 | 4374篇 |
免费 | 64篇 |
国内免费 | 107篇 |
专业分类
系统科学 | 124篇 |
丛书文集 | 98篇 |
教育与普及 | 47篇 |
理论与方法论 | 414篇 |
现状及发展 | 23篇 |
综合类 | 3839篇 |
出版年
2024年 | 38篇 |
2023年 | 94篇 |
2022年 | 110篇 |
2021年 | 97篇 |
2020年 | 59篇 |
2019年 | 65篇 |
2018年 | 40篇 |
2017年 | 52篇 |
2016年 | 81篇 |
2015年 | 76篇 |
2014年 | 229篇 |
2013年 | 208篇 |
2012年 | 248篇 |
2011年 | 296篇 |
2010年 | 315篇 |
2009年 | 360篇 |
2008年 | 404篇 |
2007年 | 324篇 |
2006年 | 285篇 |
2005年 | 208篇 |
2004年 | 182篇 |
2003年 | 135篇 |
2002年 | 145篇 |
2001年 | 106篇 |
2000年 | 84篇 |
1999年 | 75篇 |
1998年 | 42篇 |
1997年 | 39篇 |
1996年 | 29篇 |
1995年 | 23篇 |
1994年 | 23篇 |
1993年 | 11篇 |
1992年 | 17篇 |
1991年 | 13篇 |
1990年 | 9篇 |
1989年 | 9篇 |
1988年 | 4篇 |
1987年 | 7篇 |
1986年 | 2篇 |
1985年 | 1篇 |
排序方式: 共有4545条查询结果,搜索用时 15 毫秒
51.
在英语中存在着一些语义偏见的现象。本文从社会语用的角度出发,对性别、种族、阶级、地域、职业等几个方面存在的语义偏见、语言歧视进行了分析;阐述了它们与文化的内在联系;并指出了解语义偏见与文化取象之间关系的意义。 相似文献
52.
基于语义网络的方案设计过程表达与推理 总被引:3,自引:1,他引:3
从基于机械运动方案设计的表达方法必须能支持概念设计全过程的思想出发,提出计算机辅助概念设计系统必须能够表达设计方案、产生方案、产生多个方案和确定最优方案.根据方案表达方法应具备的基本功能要求,选用语义网络技术表达设计方案过程、工艺动作、机构及其相互间的关系,通过对设计方案中机构时间配合及其影响的表达和调整实现了方案设计运动循环图表达的计算机辅助化.利用基于语义网络表示的不确定性推理技术构造待求问题的语义网络片断,通过已有设计实例与设计要求的属性值与属性值、属性值与属性值域、属性值域与属性值域三者的匹配比较构造贴近度计算公式,并对工业平缝机中的挑线机构进行了机构选型.实例证明了击模型的正确、实用性. 相似文献
53.
介绍了属性约简的概念,并用模糊语义距离矩阵解决了含有模糊数据的相互依赖的数据库的信息分类问题。 相似文献
54.
语义抽象概念aggregation和generalization不仅对不包含时间概念的复杂情况的数据模型的建立很有用,而且还可以成功地用于连续事件的建模。建立了两种情况并存的语义数据模型:or—dering(次序)和sequencing(先后顺序),并且可以在任何程序环境下实现。 相似文献
55.
现代反科学主义思潮的科学文化观 总被引:2,自引:0,他引:2
现代反科学主义思潮的科学文化观是对科学主义思维方式的反动。作为一种新的科学文化观,它有其片面性和偏激性,但对于我们今天科学文化观的“格式塔”转换也具有重要的启示意义。 相似文献
56.
似然比检验和贝叶斯推论在雉科分子系统学中的应用 总被引:1,自引:2,他引:1
应用似然比检验和贝叶斯推论进行雉科分子系统学研究.所用的56条纫胞色素b基因全序列代表了雉科24属50种以及作为外类群的6个相关属.等级制似然比检验表明该数据集的最佳进化模型为GTR I——G。建立在坚实的统计学基础上的贝叶斯系统树表明雉科可以分为3个分支.特别是包括角雉、松鸡、火鸡和gallopheasant等在内的第3分支的单系群性质得到了充分的支持.深层分支格局的高分辨率和高支持率说明将雉科划分为雉族和鹑族是人为的.结果表明,似然比检验和贝叶斯推论是分子系统学研究的强有力工具. 相似文献
57.
王惠 《广西师范大学学报(自然科学版)》2003,21(1):86-93
词义消歧研究在自然语言处理的许多应用领域中具有重要的理论和实践意义,在机器翻译中更是如此,它直接关系到译文质量的提高,但目前已有的词义消歧系统基本上都面临着消歧知识获取的瓶颈问题,要真正有效地提高词义知识库的质量,需要在词类划分基础上,增加词义的误法功能分析和语义搭配限制,综合利用现有的语法,语义资源,提取多义词的每个意义在不同层次上的各种分布特征,以此为基础,给出了一个汉英机器翻译系统中基于语法,语义知识库的汉语词义消歧分析模型,初步的实验结果表明,该方法可以高质量地进行汉语名词,动词,形容词的词义消歧。 相似文献
58.
李超 《玉林师范学院学报》2003,24(2):59-62,71
在穷尽考察《吕氏春秋》疑问句的基础上,对其中的反问句从形式特征、语义模式和语用功能三个方面进行描写和阐释,着重揭示不同形式的反问句的语义蕴涵和语义模式。认为《吕氏春秋》中反映出来的反问句无论是在形式上还是在功能上都已经十分接近现代汉语的反问句状态。 相似文献
59.
翻译是一种艺术,是一种驾驭中西语言的艺术,是一种带有创造性的艺术。要搞好中西语言的翻译工作绝非易事。它要求译者要有扎实的中西语言的基本功,熟练地掌握所译语言,熟悉文字国(或民族)的地理、历史、文化和风俗习惯等因素,加强文化修养,掌握中西语言互译时的特点及不同的表现方法。本文就翻译中涉及到的一些问题进行了剖析和探讨。 相似文献
60.
本质主义与反本质主义 总被引:6,自引:0,他引:6
毛崇杰 《杭州师范学院学报(社会科学版)》2003,1(3):23-28,69
本质主义的源头不是亚里士多德的本质论而是科学主义分析哲学。本质主义的"科学性"是新实证主义的"科学性",而不是立足于现实和历史的科学精神。反本质主义不是源自维特根斯坦的后期思想,而是后现代主义以"反知性"否定传统形而上学之非理性主义思潮。批判理性的立场既以科学主义的本质主义为不取,又不苟同于非理性主义的反本质主义,以超越后现代主义。 相似文献