全文获取类型
收费全文 | 57篇 |
免费 | 1篇 |
专业分类
丛书文集 | 2篇 |
教育与普及 | 3篇 |
理论与方法论 | 10篇 |
综合类 | 43篇 |
出版年
2023年 | 2篇 |
2022年 | 1篇 |
2021年 | 2篇 |
2020年 | 2篇 |
2017年 | 1篇 |
2016年 | 2篇 |
2015年 | 1篇 |
2014年 | 8篇 |
2013年 | 3篇 |
2012年 | 2篇 |
2011年 | 5篇 |
2010年 | 3篇 |
2009年 | 2篇 |
2008年 | 1篇 |
2007年 | 6篇 |
2005年 | 4篇 |
2004年 | 1篇 |
2003年 | 1篇 |
2002年 | 2篇 |
2001年 | 2篇 |
2000年 | 1篇 |
1996年 | 1篇 |
1993年 | 1篇 |
1992年 | 1篇 |
1991年 | 1篇 |
1989年 | 2篇 |
排序方式: 共有58条查询结果,搜索用时 0 毫秒
11.
自由与责任相伴而生,不论人们是否愿意接受,在行使自由作出选择的时候,实际上就已经选择了自由背后的责任.存在主义的社会工作理论指出,案主认为被动地、没有余地不得不做出选择的想法,是一种不可取的自欺行为,它将有碍于当事人正确认识事件,使其自身偏离本真性,从而看不清生活的意义.因此,存在主义社会工作的基本目标就是要帮助案主直面并接受令人敬畏的自由和行动的责任,洞察到自己生活的非本真性或"自欺"成分,转向本真,从而作出决定,寻求改变. 相似文献
12.
给出了轮轨三维几何约束的数值求解原理,分析了迭代初值对于数值解拟真性的影响,在此基础上提出了一种迭代初值的求解方法,提高了数值解的拟逼性.以我国LM磨耗形踏面和P60钢轨以及S1002和UIC60钢轨的组合为例进行了仿真计算. 相似文献
13.
非物质文化遗产原真性保护背景下的开封古城复古规划 总被引:1,自引:0,他引:1
杨永芳 《河南大学学报(自然科学版)》2007,37(4):382-386
随着城市更新和现代化进程的加快,我国的文化生态环境发生了巨大变化.在城市规划和建设过程中,一些依靠口授和行为传承的文化遗产正在不断消失,大量有历史、文化价值的珍贵实物与资料遭到毁弃或破坏,非物质文化遗产没有得到根本的有效保护.开封市在快速城市化过程中,也遭遇到传统与现代,复古、创新与原真性保护的冲击.针对这些矛盾与冲突,开封市在今后的发展过程中,应该采取更新观念,提高对非物质文化遗产的认知理念;立足本土文化,致力于整体文化形象的规划与构建;真实性与创新性兼顾;发挥闲适文化优势,突出古城特色;完善保护监督机制,有序推进开封的社会、经济、文化的和谐持续发展. 相似文献
14.
15.
谈原真性(Authenticity) 总被引:1,自引:0,他引:1
>authenticity是当前国际文化遗产领域中一个特别重要的术语,它出现在众多国际文化遗产文献当中,在文化遗产价值认证和文化遗产保护实践中起着不可替代的作用。国际遗产界的重要文件《奈良文献》即指出:“原真性……看来是评审遗产价值的本质因素。对原真性的认识,在所有的文化遗产研究中,在保护与修复规划中,在《世界遗产公约》和其他文化遗产目录所采用的申报程序中,发挥着基础性作用。”因此,准确理解和翻译这个术语,对于中国遗产界具有重要的理论和实践意义。然而,目前国内对于authenticity的翻译仍然处于混乱状态,多种译法并存。在各种译法中,尤以将其译为“真实性”最为常见。该译法散见于各类学术研究中,并见诸官方文件,如2004年2月15日国务院办公厅转发了九个部委联合发布的《关于加强我国世界文化遗产保护管理工作的意见》。这个文件中使用的就是“真实性”提法。那么将authenticity一词译为“真实性”是否合适呢?下面从该词本身的意义着手,进行细致分析。authenticity一词起源于中世纪的欧洲,在希腊语和拉丁语中有“权威的”(authoritative)和“原初的”(original)含义。它并非是文化遗产领域的专用术语,早在现代文化遗产理论出现之前,就已应用于伦理学、语言学、文学艺术等领域。在宗教占统治力量的中世纪,authenticity用来指宗教经本及宗教遗物的真实性[1]。在英文词典Webster’s 9th New Collegiate Dictionary的释义中,authenticity有original(原初的)、real(真实的)、trustworthy(可信的)三层含义。英国文化遗产专家David Lowenthal认为,authenticity表示与“虚假”(false)相对应的“真正”(true),与“伪造”(fake)相对应的“真实”(real),与“复制”(copy)相对应的“原作”(original),与“欺骗”(corrupt)相对应的“诚实”(honest),与“世俗”(profane)相对应的“神圣”(sacred)。[1]当“authenticity”一词应用于文化遗产领域时,是指文化遗产本身和所有相关信息的“原初”“真实”和“可信”。如果将authenticity译为“真实性”,此种翻译只表达了其中的real(真实的)、trustworthy(可信的)两层含义,而original(原初的)这层含义,却没有体现出来。但这层含义对于遗产理论和实践有着不可忽略的意义。original(原初的),包含着时间维度上的“真”,其中original可理解为第一手的,非复制的。这层意思表明,authenticity中的“真”,是一个与时间相关的概念,即时间起点和整个时间序列上各个点对于起始状态的“真”的反映。举个简单的例子,当面对一只在今天制造的金手镯时,人们讨论其是否是“真”,一般是指其是否用纯金制成;而面对一只古代的金手镯,当讨论其是否是“真”,不仅指其材料,更是指向时间维度,即这只金手镯是否是制造于古代而不是现代;如果这是一只古代著名人物用过的金手镯,那这个“真”还指代特定历史年代和特定历史人物,而这些信息都是不能复制的,都是“原”的。所以,“原”和“真”在指向的内容上有一定的交集,但并不是完全重合。在文化遗产领域翻译authenticity时,“原”的含义是不可以省略的。不恰当的翻译容易导致意思的缺损,会造成对术语的片面理解,影响人们对文化遗产领域中一些重要问题的判断,给文化遗产保护实践带来负面影响。一些学者提出了更为恰当的译法,其中“原真性”就是其中之一。张松提出:“原真性(authenticity),又译原生性、真实性、确实性、可靠性,主要有原始的、原创的、第一手的、非复制、非仿造等意思。”[2]张成渝[3],阮仪三[4-5]等人都在文章中直接使用“原真性”作为“authenticity”一词的翻译。与其他译法相比,“原真性”一词中的“原”与“original”这层含义对应,“真”与“real”和“trustworthy”对应,完整得表达出了“authenticity”中所包含的三重含义,弥补了原译法的不足。这种译法能够与多样的文化遗产相适应,是对“authenticity”较为确切的中文翻译。 相似文献
16.
17.
极小主义是一种关于真的紧缩主义理论.在极小主义者看来,"真"只是一个平凡的概念,它是命题的一种紧缩的弱属性.这一理论被用来分析语句真值时有着一定的实践价值,特别是在元伦理学领域.通过对极小主义理论的分析和借用,表达主义者将能够取得自身立场,并从本体论承诺的泥沼中逃脱出来.不过,对极小主义理论的借用同时也会产生一些问题,... 相似文献
18.
真性红细胞增多症(PV)是一种以克隆性红细胞增多为主的骨髓增生性疾病,误诊率、死亡率高。PV合并高血压而脾不大称为Gaisboek综合征。PV伴血小板增多时易有血栓形成,其引起脑、四肢、肠系膜及冠状血管栓塞者有较多报道,引起肺栓塞者较少见报道,本科收治1例Gaisbock综合征并肺血栓形成病例,现报告如下。 相似文献
19.
儿童健康是中国现阶段重点关注的问题。中国性早熟发病率为2%,是威胁儿童身心健康的重要疾病,特发性中枢性性早熟(ICPP)为最常见类型。综述了ICPP的临床研究现状、最新成果,及前沿趋势。最新《中枢性性早熟诊断与治疗专家共识(2022)》将中枢性性早熟的年龄界限由8岁提至7.5岁,基因诊断方法是辅助诊断ICPP的新方法,建议对有性早熟家族史的患儿进行基因检测。GnRH激动剂(GnRHa)是ICPP的金标准治疗方案,有利于抑制骨龄发育、增加患儿的最终成年身高,降低身体质量指数,改善脑功能等。ICPP的中医治疗是现阶段的研究热点,包括中药内治法,及耳穴贴压法、推拿法等外治法,中药治疗ICPP的疗效优于GnRHa,安全性可能更佳。中医或中西医结合联合有望成为ICPP的有效治疗方案。 相似文献
20.
陈沛照 《广西民族大学学报》2014,(6):87-92
非物质文化遗产的核心内涵即在于其主体性,作为非物质文化创造者和传承者的民众是其当然的主体。非物质文化遗产的主体性特质要求在其保护工作中必须贯彻活态性、整体性、原真性和在地化的原则。非物质文化遗产保护势必以民众为核心,尊重文化发展的内在规律,才能推动其创新和发展。当前非物质文化遗产保护工作中存在的一个突出问题即是对其主体性的忽略乃至曲解,直接影响了保护工作的成效,甚至造成对文化遗产的破坏或毁灭。 相似文献