首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   146篇
  免费   0篇
系统科学   4篇
丛书文集   2篇
教育与普及   4篇
理论与方法论   11篇
现状及发展   1篇
综合类   124篇
  2023年   1篇
  2021年   2篇
  2020年   1篇
  2017年   1篇
  2016年   2篇
  2015年   2篇
  2014年   2篇
  2013年   3篇
  2012年   4篇
  2011年   7篇
  2010年   9篇
  2009年   16篇
  2008年   15篇
  2007年   14篇
  2006年   15篇
  2005年   9篇
  2004年   8篇
  2003年   7篇
  2002年   4篇
  2001年   3篇
  2000年   5篇
  1999年   8篇
  1998年   4篇
  1997年   1篇
  1995年   1篇
  1994年   2篇
排序方式: 共有146条查询结果,搜索用时 15 毫秒
61.
本试图论证:涵义是表达式的涵义,因此涵义不是独立自在的;理解一个表达式的涵义就是恰当地使用表达式;我们可以可以换表达式,且可通过替换、定义或约定改变表达式的用法,但不能改变特定用法下的表达式的涵义,表达工涵义的客观性便体现在这一事实中。  相似文献   
62.
社会冲突是人类社会产生以来就普遍存在的社会现象,是社会主体之间一种基本的互动方式,对社会运行和社会发展产生着重大影响,因此,研究社会冲突具有重要的理论价值和现实意义。本文在揭示社会冲突涵义的基础上,对社会冲突的结构和特征进行了初步探讨。  相似文献   
63.
64.
张文娟 《科技信息》2009,(2):291-292
本文在信息涵义的基础上通过对信息基本特征的研究和阐述,进一步加深对信息的认识,对于我们理解、管理和使用信息这种无形的资产是很有必要的。  相似文献   
65.
石志文 《科技信息》2009,(21):379-379
建设本质安全型矿井,可以改善煤矿安全生产的基本条件,全面提高煤矿安全生产保障能力,是抑制煤矿生产过程中各类事故发生的根本途径。本人结合工程实践,就煤矿本质安全的相关问题与大家做一些探讨。  相似文献   
66.
从文化交流的信息度方面未研究专有名词的翻译是一个新的角度,在跨文化交际中要提高译名中所传递的文化信息的信息度,首先必须做到保留专有名词的民族性;尽量避免传递错误的文化信息;对于仅使用外延义的源语专有名词,有时也应该在译文中传递其文化背景;而对于兼用内涵义和外延义的专有名词来说,传递这些专有名词所携带的文化信息则显得更为重要,也需要更多的技巧;此外,对于仅使用其内涵义的专有名词而言,保留该专有名词的意义和形象对于提高文化信息传递的信息度都十分重要.  相似文献   
67.
作者在本文中论述探讨了涵义在诗歌翻译中的价值和重要性,认为在诗歌翻译中最重要的、最难以把握的是其涵义而非含义.译文体现的情感、情绪、风格、喻义、韵律减美应力争与原作相似或相同.译文不仅要在会义上,而且也要在涵义上忠于原文.  相似文献   
68.
试论教育研究中的人种学研究   总被引:5,自引:0,他引:5  
人种学研究作为一种教育研究方法和模式,在西方兴起已逾百年,但其传入我国,并被我国学者接受还是近十多年的事,因而,在我国有关这方面的理论专著和论文甚少,在教育研究实践中的运用更是罕见。  相似文献   
69.
探讨了数学构造思想方法的涵义及其特征,同时从四个方面研究了它在数学教学中的作用。  相似文献   
70.
本文首先提出反思性教学的重要性,它已是国际教师教育改革的一个重要方向,紧接着提出课堂教学反思的涵义及立足点,跟着着重阐述课堂教学反思的切入点,最后提出课堂教学反思的形式。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号