全文获取类型
收费全文 | 4856篇 |
免费 | 125篇 |
国内免费 | 103篇 |
专业分类
系统科学 | 42篇 |
丛书文集 | 66篇 |
教育与普及 | 764篇 |
理论与方法论 | 1241篇 |
现状及发展 | 40篇 |
综合类 | 2931篇 |
出版年
2024年 | 40篇 |
2023年 | 67篇 |
2022年 | 99篇 |
2021年 | 103篇 |
2020年 | 101篇 |
2019年 | 91篇 |
2018年 | 66篇 |
2017年 | 27篇 |
2016年 | 79篇 |
2015年 | 134篇 |
2014年 | 301篇 |
2013年 | 237篇 |
2012年 | 299篇 |
2011年 | 347篇 |
2010年 | 321篇 |
2009年 | 325篇 |
2008年 | 337篇 |
2007年 | 261篇 |
2006年 | 197篇 |
2005年 | 208篇 |
2004年 | 207篇 |
2003年 | 196篇 |
2002年 | 139篇 |
2001年 | 187篇 |
2000年 | 176篇 |
1999年 | 62篇 |
1998年 | 91篇 |
1997年 | 72篇 |
1996年 | 60篇 |
1995年 | 56篇 |
1994年 | 37篇 |
1993年 | 23篇 |
1992年 | 33篇 |
1991年 | 30篇 |
1990年 | 17篇 |
1989年 | 31篇 |
1988年 | 11篇 |
1987年 | 6篇 |
1986年 | 2篇 |
1984年 | 1篇 |
1981年 | 1篇 |
1980年 | 5篇 |
1940年 | 1篇 |
排序方式: 共有5084条查询结果,搜索用时 15 毫秒
61.
赵晴 《辽宁科技大学学报》2003,26(6)
在科技英语术语的翻译过程中,经常会有一些错误出现,诸如望文生义,断章取义,忽略词语搭配,疏于逻辑分析,违背专业常识等.本文通过分析科技英语术语翻译过程中这些常见的错误的起因,使初涉翻译领域者避免同类错误再现. 相似文献
62.
WANGPinxian JIANZhimin ZHAOQuanhong LIQianyu WANGRujian LIUZhifei WUGuoxuan SHAOLei WANGJiliang HUANGBaoqi FANGDianyong TIANJun LIJianru LIXianhua WEIGangjian SUNXiangjun LUOYunli SUXin MAOShaozhi CHENMuhong 《科学通报(英文版)》2003,48(23):2549-2561
As the third summary report of ODP Leg 184 to the South China Sea (SCS), this paper discusses the evolution of the East Asian monsoon and the SCS basin. A multi-proxy approach, involving geochemistry, micropale-ontology, pollen and other analyses, was adopted for reconstructing the evolutionary history of the East Asian monsoon, which was characterized by a series of paleo-climate events especially at 8, 3.2, 2.2 and 0.4 Ma. The new record indicates similar stages in the development of the East and South Asian monsoons, with an enhanced winter monsoon over East Asia being the major difference. The rich spectrums of monsoon variability from the southern SCS also reveal other characteristic features of the low latitude ocean. Evidence for the evolution of the SCS includes the hemipelagic Oligocene sediments, implying the existence of deep water environments during the early seafloor spreading stage of the SCS basin. The four major unconformities and some remarkabl ediagenetic features in upper Oligocene deposits indicate the strongest tectonic events in the region. From a careful comparison of lithologies and sedimentation rates, we conclude that the prominent differences in sedimentary environments between the southern and northern SCS were established only by ~3 Ma. 相似文献
63.
64.
近年来,在计算机软件业,面向对象的程序设计的思想已经被越来越多的设计人员所接受.面向对象的编程(OOP)和数据抽象已经成为最常用的编程术语.本文以C 为例,讨论OOP的编程风格与特性. 相似文献
65.
66.
1996年和 1 998年 ,全国科学技术名词审定委员会公布了《航海科技名词》《船舶工程名词》 ,为船舶与航海科技知识的传播 ,船舶工程和航海技术学科和行业间的沟通 ,相关书籍、文章的编写 ,专业书刊的编辑出版及文献检索 ,发挥了重要作用。船舶工程 (造船 )、航海 (航运 )是两个大且重要的行业 ,在国民经济中各自发挥着重要的作用。这两个行业的关系是很密切的 ,但受计划经济的影响 ,一直以来彼此之间来往并不密切。船厂负责造船 ,船公司负责营运 ;长期以来造船和航海专业分设在不同院校 ,缺乏学科间的渗透 ,这些原因造成了同一概念的术语定名… 相似文献
67.
在多年的大学英语教学和口译工作中 ,偶尔发现一些汉译不妥或者完全译错了的英语词汇 ,如eagle即是一例。“动物名称在科技术语中为数不少 ,在翻译中存在的问题也同样不少。”[1] eagle作为动物名称在文学作品中使用的频率远比在科技术语中出现的频率高 ,因此造成的误译也更多。大学英语词汇表 1~ 4级词汇中列有eagle一词 ,其译义为“鹰”[2 ] 。当给学生指出此乃误译时 ,一些学生便查阅他们随身携带的各种词典 ,包括《朗文英汉双解活用词典》 ,给出的译义皆为“鹰” ;有的年轻同行试笔的译文在投稿前请笔者过目 ,我便将译文中的“鹰”(e… 相似文献
68.
69.
70.
鲎血淋巴系统的特点及其功能 总被引:2,自引:0,他引:2
鲎的血淋巴系统由心脏、血管和血淋巴液组成.心脏和血管系统非常发达,而且血液量巨大.血淋巴液由血浆和血细胞组成.血浆主要含有血蓝蛋白、02—巨球蛋白、C—反应蛋白等.对鲎血细胞的种类,看法不一,其主要的血细胞类型为颗粒性血细胞,其胞质中含有特征性的大小颗粒.鲎的血淋巴中含有50种以上的免疫因子,大都位于大小颗粒中,它们在鲎的天然免疫中起重要的作用. 相似文献