首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1478篇
  免费   10篇
  国内免费   24篇
系统科学   20篇
丛书文集   10篇
教育与普及   11篇
理论与方法论   1065篇
现状及发展   1篇
综合类   405篇
  2024年   28篇
  2023年   26篇
  2022年   57篇
  2021年   48篇
  2020年   59篇
  2019年   47篇
  2018年   46篇
  2017年   7篇
  2016年   45篇
  2015年   58篇
  2014年   92篇
  2013年   65篇
  2012年   68篇
  2011年   89篇
  2010年   104篇
  2009年   111篇
  2008年   143篇
  2007年   102篇
  2006年   59篇
  2005年   45篇
  2004年   53篇
  2003年   41篇
  2002年   28篇
  2001年   35篇
  2000年   32篇
  1999年   7篇
  1998年   2篇
  1996年   2篇
  1995年   4篇
  1994年   1篇
  1993年   1篇
  1992年   2篇
  1990年   1篇
  1988年   1篇
  1987年   1篇
  1986年   1篇
  1984年   1篇
排序方式: 共有1512条查询结果,搜索用时 15 毫秒
21.
学校体育学课程内容新体系的构建   总被引:1,自引:0,他引:1  
以课程编制理论为依据,采用文献法、专家调查法,结合基础教育课程改革的具体实际,构建了学科研究对象清晰明确、课程结构合理、内容完善、概念术语规范的学校体育学课程内容新体系.  相似文献   
22.
在科技英语术语的翻译过程中,经常会有一些错误出现,诸如望文生义,断章取义,忽略词语搭配,疏于逻辑分析,违背专业常识等.本文通过分析科技英语术语翻译过程中这些常见的错误的起因,使初涉翻译领域者避免同类错误再现.  相似文献   
23.
近年来,在计算机软件业,面向对象的程序设计的思想已经被越来越多的设计人员所接受.面向对象的编程(OOP)和数据抽象已经成为最常用的编程术语.本文以C 为例,讨论OOP的编程风格与特性.  相似文献   
24.
1996年和 1 998年 ,全国科学技术名词审定委员会公布了《航海科技名词》《船舶工程名词》 ,为船舶与航海科技知识的传播 ,船舶工程和航海技术学科和行业间的沟通 ,相关书籍、文章的编写 ,专业书刊的编辑出版及文献检索 ,发挥了重要作用。船舶工程 (造船 )、航海 (航运 )是两个大且重要的行业 ,在国民经济中各自发挥着重要的作用。这两个行业的关系是很密切的 ,但受计划经济的影响 ,一直以来彼此之间来往并不密切。船厂负责造船 ,船公司负责营运 ;长期以来造船和航海专业分设在不同院校 ,缺乏学科间的渗透 ,这些原因造成了同一概念的术语定名…  相似文献   
25.
在多年的大学英语教学和口译工作中 ,偶尔发现一些汉译不妥或者完全译错了的英语词汇 ,如eagle即是一例。“动物名称在科技术语中为数不少 ,在翻译中存在的问题也同样不少。”[1] eagle作为动物名称在文学作品中使用的频率远比在科技术语中出现的频率高 ,因此造成的误译也更多。大学英语词汇表 1~ 4级词汇中列有eagle一词 ,其译义为“鹰”[2 ] 。当给学生指出此乃误译时 ,一些学生便查阅他们随身携带的各种词典 ,包括《朗文英汉双解活用词典》 ,给出的译义皆为“鹰” ;有的年轻同行试笔的译文在投稿前请笔者过目 ,我便将译文中的“鹰”(e…  相似文献   
26.
本书属于矿物物理领域,重点是矿物的发光光谱。本书使用的实验手段主要是激光激发矿物质和对其发射和散射结果进行时间分辨的探测。全书共11章。第1章简介,介绍了主要科学术语的定义以及激光诱导时间分辨技术和稳态发光等内容;第2章理论背景,解释了激发能的吸收、辐射跃迁等发光中的主要过程;第3章实验方法,描述了实验设备的主要部分;  相似文献   
27.
著名物理学家卢瑟福有一句名言:“如果你不能用简单的、非技术的术语解释一个结果,你就没有真正弄懂它”。作者们认为这样一句名言最恰当地表达了他们撰写本书的目的。  相似文献   
28.
姜苏 《中国西部科技》2004,(10):170-171
本文论述了英语科技术语的几个特点,包括复合词、加前后缀、缩略、外来语和词性转换等几种形式.  相似文献   
29.
通过运用隐喻理论对科学发现、发明过程中和对科技术语表达过程中形象思维的运用加以分析,认为在科技术语翻译中也要运用形象思维才能使译文生动、形象,为读者所普遍接受.同时通过对科技术语不同译文效果的比较,提出了几种在科技术语翻译中运用形象思维的方法.  相似文献   
30.
第89届国际世界语大会于2004年7月24日到31日在北京举办.这是第二次在中国举办的国际世界语大会.第一次是1986年在北京举办的第71届大会.世界语被人们认为是"国际普通话".各种国际性世界语会议都无需翻译,因为与会者都懂"国际普通话"--世界语.1987年世界语创立100周年时,在世界语发源地华沙举行的第72届世界语大会.笔者全程采访了这次大会.这次大会通过了一项专门决议,要扩世界语在科技领域的应用.与会者提出,为适应这一需要,在布达佩斯建立世界语术语中心,以统和扩大世界语的科学术语.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号