全文获取类型
收费全文 | 1439篇 |
免费 | 4篇 |
国内免费 | 9篇 |
专业分类
系统科学 | 11篇 |
丛书文集 | 5篇 |
教育与普及 | 13篇 |
理论与方法论 | 1125篇 |
综合类 | 298篇 |
出版年
2024年 | 22篇 |
2023年 | 17篇 |
2022年 | 48篇 |
2021年 | 38篇 |
2020年 | 56篇 |
2019年 | 45篇 |
2018年 | 43篇 |
2017年 | 1篇 |
2016年 | 38篇 |
2015年 | 53篇 |
2014年 | 81篇 |
2013年 | 73篇 |
2012年 | 62篇 |
2011年 | 86篇 |
2010年 | 100篇 |
2009年 | 115篇 |
2008年 | 151篇 |
2007年 | 102篇 |
2006年 | 63篇 |
2005年 | 45篇 |
2004年 | 53篇 |
2003年 | 40篇 |
2002年 | 26篇 |
2001年 | 32篇 |
2000年 | 35篇 |
1999年 | 7篇 |
1998年 | 3篇 |
1996年 | 2篇 |
1995年 | 4篇 |
1994年 | 1篇 |
1993年 | 2篇 |
1992年 | 2篇 |
1990年 | 1篇 |
1989年 | 1篇 |
1988年 | 1篇 |
1987年 | 1篇 |
1986年 | 1篇 |
1984年 | 1篇 |
排序方式: 共有1452条查询结果,搜索用时 390 毫秒
931.
在概念化的时代,我们的生活中曾经有太多的口号,铺天盖地,司空见惯,虽耳熟却不能详。这是因为在那个时代,即便有头脑也不允许使用,即便有思想也谈不上交流。那些口号化的语汇,不过是从耳边吹过的风,只需要听听说说而已,全然不必放在心上。今天则全然不同。当今世界,已经进入了信息化的时代,科学的交流已经成为人类生活的共同诉求,因此,人们需要使用准确的术语,以便确切地表达各自的思想,提高交流的效率。从这种意义上说,为了跟上社会的发展,有必要对一些具有基础色彩的“社会术语”深加研究,明确其定义,以使其适应科学时代思想交流的需求。类似这样的词汇,例如“公益”“创新”“适用”等等,比比皆是,猛一听说,似乎无人不知,无人不懂,细细追究起来,却又一片茫然。“你不问时,我全明白;你若问起,我不知道”。为了改变这种状况,本文试从经济学的角度探讨“公益”的确切定义,以此就教方家,抛砖引玉。 相似文献
932.
建议:(1)恢复“原子量”与“分子量”的定名,但定义不变;(2)为与国际学术界一致,建议中文译成英文时采用“relative atomic mass”及“relative molecular mass”。 相似文献
934.
从词汇学角度看“非典”、SARS之争 总被引:1,自引:0,他引:1
作为对事物的命名,“非典型肺炎”具有足够的区别性特征;作为缩略词,“非典”在表意上也有足够的代表性;作为一个概念,“非典”与SARS的内涵与外延一致,而作为一个对中国社会生活影响至大至深的通俗词语,“非典”已经被广大民众接受、认同,没有必要用外来词SARS取代之。 相似文献
935.
在国家技术监督局发布的《测绘基本术语》[1] 中有“三角高程测量 trigonometricleveling”一词 ,其定义为“观测两点间的天顶距 ,再根据已知距离推求高差的测量方法。”在《大地测量术语》[2 ] 中也有“三角高程测量 trigonometricleveling 通过观测三角网中各边端点的天顶距 ,利用已知边长确定三角网各点高程的测量技术和方法”。而且在其“前言”中还强调 :“凡在此以前的有关术语标准中 ,与本标准相同术语的定义 ,均以本标准为准。”武断地认定前者是错的 ,后者才是标准的 ,对此本人可不… 相似文献
936.
谈术语及术语系统之系统性 总被引:1,自引:0,他引:1
系统性是最重要的术语理论问题之一。俄罗斯术语学派把概念结构及相应的语言结构两个方面结合起来考察术语系统的系统性,使术语获得理据性,并通过术语的语言形式展现术语所命名概念的特征以及该概念与其他相关概念的联系。 相似文献
937.
938.
939.
研究以北京大学外国语学院MTI(英语笔译专业)学生翻译团队所参与的五洲传播中心(CICC)《中国纪录片发展研究报告(2018)》汉译英项目为例,从项目管理角度论述互联网背景下多人协作翻译活动中术语管理流程。针对翻译活动中如何确定术语译法、保证术语一致性和维护术语这三大问题提出优化术语翻译规则、建立审核讨论机制以及应用CAT等解决措施,希望通过完善术语管理方案为类似项目提供一套较为完整的解决方案,并为今后学生翻译团队提供参考。 相似文献
940.