首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1520篇
  免费   10篇
  国内免费   15篇
系统科学   15篇
丛书文集   10篇
教育与普及   13篇
理论与方法论   1066篇
现状及发展   3篇
综合类   438篇
  2024年   24篇
  2023年   22篇
  2022年   49篇
  2021年   39篇
  2020年   55篇
  2019年   48篇
  2018年   44篇
  2017年   4篇
  2016年   39篇
  2015年   62篇
  2014年   87篇
  2013年   65篇
  2012年   62篇
  2011年   93篇
  2010年   113篇
  2009年   113篇
  2008年   150篇
  2007年   109篇
  2006年   59篇
  2005年   54篇
  2004年   60篇
  2003年   45篇
  2002年   35篇
  2001年   39篇
  2000年   33篇
  1999年   9篇
  1998年   5篇
  1997年   3篇
  1996年   4篇
  1995年   4篇
  1994年   4篇
  1993年   2篇
  1992年   3篇
  1990年   3篇
  1988年   1篇
  1987年   2篇
  1986年   1篇
  1984年   1篇
排序方式: 共有1545条查询结果,搜索用时 31 毫秒
151.
学术论文的关键词是为了文献标引工作而从报告、论文中选取出来用以来表示全文主题内容信息款目的单词和术语.1篇论文所列关键词之间应有一定逻辑组合关系,通过这种逻辑组合,提示论文主题内容.单词——指只包含1个词素(语言中最小的有意的单位)的词或语言里最小的,可以自由运用的单位.术语——某学科中的专门用语.  相似文献   
152.
译名问题是一个不容忽视的问题,许多译名往往带有明显的翻译腔,这在很大程度上限制人们对该术语的理解。在一些文本翻译研究 方面的文献中, tertium comparationis 汉译名不仅译名不统一,且其译名并没有体现该术语的基本含义和特征。根据译名规范要求,结合翻 译研究的学科语境,在此基础上提出新的参考译名,希望通过该译名问题的探讨让人们意识到术语进一步规范的重要性和必要性,促进译名研 究甚至翻译研究的发展。  相似文献   
153.
在世界性的术语学工作中,北欧地区以其文化同质性和语言多样性独树一帜。但是北欧地区的术语学工作,主要侧重于实践方面,还没有形成自己成熟的理论体系。分析北欧地区的术语学现状,以期为中国的术语学理论与实践工作提供参考。  相似文献   
154.
hate crime是警务英语中使用较多的一个术语,但其译名并不统一。通过追溯该术语的概念和内涵,分析比较既有译名,找出翻译过程中法律文化缺省和翻译方法不当的问题,笔者结合中外法律文化特点,采用仿译的方法,提出新的译名。  相似文献   
155.
铁道科技名词中的几个问题   总被引:1,自引:0,他引:1  
统一铁道科技名词是我国铁道事业发展必须具备的基础条件之一。全国科学技术名词审定委员会在 1 996年公布了《铁道科技名词》 ,这无疑对铁道事业的发展正日益明显地起着推动作用。它不仅促进了大陆铁道行业用词的规范化 ,而且为海峡两岸用词统一架起了桥梁。例如我们铁路系统下了很大决心把老铁路职工依依不舍的“鞲鞴”(piston)一词废弃 ,而本着副科服从主科的原则改用机械行业通用的“活塞” ,这就实现了全国的统一。我们认识到统一是最为重要的。秦始皇推行书同文车同轨等诸多标准化、规范化的举措 ,对加强秦朝的统一和中国经济文…  相似文献   
156.
日本早稻田大学的研究人员开发出了一种会走路的化学凝胶,它走起路来有点像毛毛虫,而且还会变色。它不需要通电,而是利用身上的聚合物随着身边化学物质改变体积大小的特性(也就是所谓的B-Z震荡反应),自行移动的。研究人员希望未来能将这种具有自我组织功能的化学物质运用在机器人身上,以省去机器人身上的额外线路和外部操控装置。  相似文献   
157.
英语科技术语的构词特点及其翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
人类社会进入20世纪以后,科技高度发达,几乎每天都有新的科技术语产生,这是人类进步和文明的象征。随着国际交往的日益频繁,科技术语在我们的工作和生活中已无处不在,并扮演着重要的角色。另外,科技术语不同于一般术语并浩瀚如海。因此,我们很有必要对其构词特点及其翻译作一深入探讨。  相似文献   
158.
“术语”的通常释义是“某门学科中的专门用语”。这就是说,任何一门学科都有该学科的专用术语,无论是在自然科学领域还是在社会科学领域都是如此。“术语”是知识的桥梁和纽带,正所谓“没有术语就没有知识”,这是颠扑不破的真理。我们从事科学研究,需要使用术语,科学研究的发现与创新需要创造新的术语,这些术语统称为“科技术语”。  相似文献   
159.
本文论述字母词语的类型及其使用情况,各学科采纳为术语的情况.归纳性地列举了采纳的原则。讨论字母词语在演进中所面临的问题。  相似文献   
160.
给SARS定两个名,如何?   总被引:1,自引:0,他引:1  
200 3年 8月中旬 ,笔者在一个编辑研修班上有幸获得 2 0 0 3年第 2期《科技术语研究》杂志。看到许多国内外著名的医学专家就“非典”一词 ,各抒己见的篇幅竟达半本 ( 2 4页 )时 ,好奇心竟驱使我一口气读完了“非典”一词的“专题讨论”。该杂志“科学、严谨、精细、规范、务实” ,是一本不可多得的好杂志。作为一名普通读者 ,就“非典”一词也谈谈自己的看法。在《科技术语研究》上 ,有 1 7位专家就“非典”疾病 ,曾用过“原因不明肺炎”、“传染性非典型肺炎”、“非典型肺炎”、“急性病因不明肺炎”、“严重的呼吸疾病”、“病原未知的…  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号