首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   8185篇
  免费   64篇
  国内免费   97篇
系统科学   86篇
丛书文集   252篇
教育与普及   267篇
理论与方法论   339篇
现状及发展   17篇
综合类   7385篇
  2024年   33篇
  2023年   160篇
  2022年   188篇
  2021年   214篇
  2020年   151篇
  2019年   82篇
  2018年   42篇
  2017年   86篇
  2016年   105篇
  2015年   211篇
  2014年   417篇
  2013年   355篇
  2012年   481篇
  2011年   606篇
  2010年   544篇
  2009年   644篇
  2008年   701篇
  2007年   628篇
  2006年   406篇
  2005年   360篇
  2004年   319篇
  2003年   301篇
  2002年   242篇
  2001年   225篇
  2000年   178篇
  1999年   131篇
  1998年   91篇
  1997年   64篇
  1996年   58篇
  1995年   56篇
  1994年   58篇
  1993年   38篇
  1992年   31篇
  1991年   37篇
  1990年   23篇
  1989年   25篇
  1988年   17篇
  1987年   16篇
  1986年   5篇
  1985年   8篇
  1980年   1篇
  1958年   3篇
  1957年   1篇
  1947年   1篇
  1943年   1篇
  1938年   1篇
  1927年   1篇
排序方式: 共有8346条查询结果,搜索用时 218 毫秒
11.
夕阳西下,一盏盏发光二极体(light-emitting diode,LED)路灯渐渐亮起;下班后在拥挤的公交车厢里,人们玩着手上的智能手机;繁华的街道上,五光十色的LED招牌炫丽地闪烁着。这些场景对我们来说,也许再平凡不过,但可曾想过,在1990年以前,LED仅用作指示灯。由于1993年一项革命性的发明,使LED领域跨入新的时代,即"蓝光LED"的诞生。赤崎勇、天野浩与中村修二这三位教授致力于  相似文献   
12.
植株生长健壮.抗病,耐热,耐寒.易栽培.少须根。叶色深绿,肉质根呈圆柱形.长18~20厘米,中心柱和表皮均为橙红色:单个重150-200克.全生长期110天。亩产量一般4000千克左右,高产可达5000千克以上。适宜夏秋栽培。  相似文献   
13.
韦达 《河池师专学报》2003,23(1):97-100
汉语和壮语的实饲都有活用现象,本文具体介绍它们在名调用如动调和量词、动词用如名词和量词、形容调用如名调和动词等三个方面的共同之处,为的是使读者特别是学生能够通过对照、比较来加速掌握这种现象,摆脱古代汉语词类活用的困扰。  相似文献   
14.
“景观”一词的翻译与解释   总被引:10,自引:0,他引:10  
“景观”一词在世界各国语言中颇为相似,英语为Landscape.德语为Landschaft.俄语也发音相近,只有法语不同。中文翻泽为景观.通用于科学界与社会生活的许多领域。该词的原意按牛津字典的解释为“表示自然风光、地面形态和风景画面”。景观作为科学名词19世纪初由德国著名的地理学家洪堡德(A.Von Humboldt)引入地理学,他最早提出景观作为地理学的中心问题,探索由原始自然景观变成人类文化景观的过程,以后由苏联地理学家贝尔格等发展成为景观地理学派,将景观定义为“自然地域或水域的综合体”。在国家自然科学基金委员会组织编写的自然科学学科发展战略调研报告:《地理科学》一书(科学出版社,1995)中是这样定义的:“景观一词源于德文Landschafl,具有地表可见景象的综合和某个限定性区域的双重含义”。  相似文献   
15.
基础课程改革努力把开放的,民主的、科学的课程交给新世纪的儿童,给教师提出了前所未有的挑战,为此,师范教育理应服务于基础教育改革的需要,倾听来自课改的声音,帮助师范生构建科学的学习观,建立科学的知识观,学会“做事”。  相似文献   
16.
翻译不仅是把一种文字用另一种文字表达出来,而且还是两种不同的文化的融合。因此在英译汉时务必要注意一些翻译技巧,来使两种不同的文化进行交融,其中较为重要的是词类的转译;本文通过大量的例句说明了在英译汉时词类的转译法的一些技巧运用,特别是不同词类转译成动词的用法,强调了词类的转译法在翻译中的重要性。  相似文献   
17.
复杂结构簇合物的新稠合规则   总被引:2,自引:0,他引:2  
提出了计算复杂结构族合物价电子数 (NVE)的公式 ,并提出了应用该公式的几条规则 .同时 ,把公式与著名的Mingos稠合规则进行了简单的比较  相似文献   
18.
标枪技术课教法改革实验研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
在标枪技术课教学过程中,从整体性出发,以助跑投枪为主,创编投掷标枪技术课的教学方法.以本校体育系94级本科33名男学生为对象进行实验研究.结果表明,采用新教法可使标枪技术课教学周期缩短一半,有助于技术动作的掌握和质量的提高.实验组整体成绩明显优于对照组,说明新教法是行之有效的  相似文献   
19.
按:为深入学习、贯彻党的十六大精神,日前,本刊记者独家采访了代表安徽省科技界参加党的十六大的唯一代表--中国科学院合肥研究院院长谢纪康.本刊期望借此次访谈,能够进一步帮助全省科技界全面、深刻领会十六大报告的精神实质,准确把握十六大报告的新思想、新观点和新举措;进一步凝聚全省科技力量,同心同德创新科技工作,推进科技创新,为安徽全面建设小康社会提供有力的科技支持.  相似文献   
20.
汉译佛经在汉语词汇史的研究方面具有其他中土文献所不能替代的特点和价值 ,而以支谦译经为代表的三国译经时代较早 ,数量众多 ,含有丰富的口语成分 ,值得重视并进行深入研究  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号