首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   642篇
  免费   6篇
  国内免费   5篇
系统科学   3篇
丛书文集   17篇
教育与普及   45篇
理论与方法论   44篇
现状及发展   1篇
综合类   543篇
  2024年   1篇
  2023年   8篇
  2022年   4篇
  2021年   10篇
  2020年   9篇
  2019年   5篇
  2018年   3篇
  2017年   4篇
  2016年   4篇
  2015年   18篇
  2014年   52篇
  2013年   49篇
  2012年   34篇
  2011年   46篇
  2010年   49篇
  2009年   41篇
  2008年   57篇
  2007年   43篇
  2006年   28篇
  2005年   29篇
  2004年   23篇
  2003年   26篇
  2002年   26篇
  2001年   16篇
  2000年   13篇
  1999年   8篇
  1998年   7篇
  1997年   5篇
  1996年   9篇
  1995年   7篇
  1994年   5篇
  1993年   2篇
  1992年   2篇
  1991年   3篇
  1990年   2篇
  1989年   1篇
  1988年   3篇
  1940年   1篇
排序方式: 共有653条查询结果,搜索用时 0 毫秒
501.
以千佛沟矿排矸立井施工为例,详细介绍了滑动模板筑壁的工艺,提出了施工中的注意事项。  相似文献   
502.
《孝经》作为中国孝文化典籍的最具代表性作品之一,在典籍英译史上被翻译数次,其中经久不衰的作品之一当属英国著名汉学家理雅各的译本。结合理雅各《孝经》英译本,以翻译适应选择论为原则,以“三维”转换为方法,从生态翻译学的视角来探讨分析孝文化典籍英译应遵循的原则和方法。  相似文献   
503.
圭表测影不仅是中国古代天文中的基本测量方法,还具有重要的文化意义.圭表测影相较观测日出方位定节气的方法,可适用于更大范围的地域,促进了“地方性”文明向“世界性”文明的转变.陶寺时期同时具备两种测量方法,体现了圭表测影技术对早期国家形成的文化意义.圭表测影还是“惟王建国”测定方向和确定都城位置的重要手段,后者对应于天文学史上延续很久的“地中”概念,反应了国家政治中心的所在.为了国家统治分封疆土的需要,古人确立了“千里差一寸”的标准,这个错误的标准随着帝国版图的扩大,才最终被大范围的测量所推翻.自汉代以降,为满足制定历法这一国家重要职能的需要,圭表测影技术进入精致化发展阶段,并使得测量精度不断提高.  相似文献   
504.
贺耀祖,行伍出身,早年参加国民革命,后加入民国外交家行列。1934年任驻土耳其公使,劝说该国远离法西斯阵营。1938年奉派为赴苏联特使,积极争取苏联对中国的经济及军事援助,为中国抗日战争做出了特殊贡献。接管九江英租界的核心人物贺耀祖,字贵严,湖南宁乡人。1889年出生于贺石桥一个殷实家庭。六岁在贺氏私塾接受启蒙教育。12岁进玉潭书院读书。1905年,考入湖南  相似文献   
505.
506.
永恒的闪电     
《奇闻怪事》2011,(7):1
在委内瑞拉马拉开波湖附近的凯特塔姆波河口上空,有闻名遐迩的永恒的闪电,这儿的闪电之所以永恒,是因为这儿每年至少有140个夜晚,每个夜晚有10个小时,每个小时有280次的闪电出现。因此这儿每年至少有40万次放电,每次放电强度超过40万安培,照亮了方圆400千米的大地。  相似文献   
507.
宣统三年(1911年)七月,常熟遭遇特大暴雨灾害.受其影响大量农田被毁、房屋倒塌,农民食不果腹,群起闹荒.常熟光复之前,饥民闹荒以“抢米”为主要手段;之后则以组织千人会“抗租”为主要方式.不论是前清官僚还是光复后的新政权,甚至同盟会出身的领导均对饥民的抗租斗争采取了严厉镇压的方式.在地主富绅和新政权的联合剿杀下千人会抗租斗争失败,这从一个侧面反映了辛亥革命反封建斗争的不彻底.  相似文献   
508.
《奇闻怪事》2012,(4):22-23
茫茫宇宙无边无际,其深邃让人难以想像。地球与太阳之间平均相距1.5亿千米,这已不易形容了,因为它相当于去月球打190余个来回,或者说在赤道上绕3750圈!可对恒星而言,这又是微乎其微的、应当忽略不计的微量。因为离太阳最近的那颗恒星比邻星  相似文献   
509.
介绍垃圾焚烧产生的烟气主要成分及危害,并综述烟气中的SO2、NOx、颗粒物、重金属、二口恶英等污染物的控制技术及存在的问题,对垃圾焚烧烟气净化技术提出一些个人见解。  相似文献   
510.
跨文化传播语境下,各种语言或者非语言因素共同创设了丰富的语言环境。儿童绘本作为一种语言载体,经过英译汉、汉译英等多种语言之间的翻译转换实践过程,基于国际和国内政治文化等宏观环境、我国宏观政策保证传统非物质文化遗产的无形价值,彰显出跨文化语境下改革创新的必然趋势,尤其是绘本汉译英实践对于我国文化对外传播的重要意义。据此分析现阶段我国儿童绘本汉译英在相关主体认识、专业度、理论和营销策略等方面面临的问题成为创新突破口,以提出更新翻译视角、提升主体素养、强化理论指导,以及实施品牌战略等针对性策略为目标。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号