全文获取类型
收费全文 | 642篇 |
免费 | 6篇 |
国内免费 | 5篇 |
专业分类
系统科学 | 3篇 |
丛书文集 | 17篇 |
教育与普及 | 45篇 |
理论与方法论 | 44篇 |
现状及发展 | 1篇 |
综合类 | 543篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 8篇 |
2022年 | 4篇 |
2021年 | 10篇 |
2020年 | 9篇 |
2019年 | 5篇 |
2018年 | 3篇 |
2017年 | 4篇 |
2016年 | 4篇 |
2015年 | 18篇 |
2014年 | 52篇 |
2013年 | 49篇 |
2012年 | 34篇 |
2011年 | 46篇 |
2010年 | 49篇 |
2009年 | 41篇 |
2008年 | 57篇 |
2007年 | 43篇 |
2006年 | 28篇 |
2005年 | 29篇 |
2004年 | 23篇 |
2003年 | 26篇 |
2002年 | 26篇 |
2001年 | 16篇 |
2000年 | 13篇 |
1999年 | 8篇 |
1998年 | 7篇 |
1997年 | 5篇 |
1996年 | 9篇 |
1995年 | 7篇 |
1994年 | 5篇 |
1993年 | 2篇 |
1992年 | 2篇 |
1991年 | 3篇 |
1990年 | 2篇 |
1989年 | 1篇 |
1988年 | 3篇 |
1940年 | 1篇 |
排序方式: 共有653条查询结果,搜索用时 0 毫秒
501.
502.
《孝经》作为中国孝文化典籍的最具代表性作品之一,在典籍英译史上被翻译数次,其中经久不衰的作品之一当属英国著名汉学家理雅各的译本。结合理雅各《孝经》英译本,以翻译适应选择论为原则,以“三维”转换为方法,从生态翻译学的视角来探讨分析孝文化典籍英译应遵循的原则和方法。 相似文献
503.
圭表测影不仅是中国古代天文中的基本测量方法,还具有重要的文化意义.圭表测影相较观测日出方位定节气的方法,可适用于更大范围的地域,促进了“地方性”文明向“世界性”文明的转变.陶寺时期同时具备两种测量方法,体现了圭表测影技术对早期国家形成的文化意义.圭表测影还是“惟王建国”测定方向和确定都城位置的重要手段,后者对应于天文学史上延续很久的“地中”概念,反应了国家政治中心的所在.为了国家统治分封疆土的需要,古人确立了“千里差一寸”的标准,这个错误的标准随着帝国版图的扩大,才最终被大范围的测量所推翻.自汉代以降,为满足制定历法这一国家重要职能的需要,圭表测影技术进入精致化发展阶段,并使得测量精度不断提高. 相似文献
504.
贺耀祖,行伍出身,早年参加国民革命,后加入民国外交家行列。1934年任驻土耳其公使,劝说该国远离法西斯阵营。1938年奉派为赴苏联特使,积极争取苏联对中国的经济及军事援助,为中国抗日战争做出了特殊贡献。接管九江英租界的核心人物贺耀祖,字贵严,湖南宁乡人。1889年出生于贺石桥一个殷实家庭。六岁在贺氏私塾接受启蒙教育。12岁进玉潭书院读书。1905年,考入湖南 相似文献
506.
507.
宣统三年(1911年)七月,常熟遭遇特大暴雨灾害.受其影响大量农田被毁、房屋倒塌,农民食不果腹,群起闹荒.常熟光复之前,饥民闹荒以“抢米”为主要手段;之后则以组织千人会“抗租”为主要方式.不论是前清官僚还是光复后的新政权,甚至同盟会出身的领导均对饥民的抗租斗争采取了严厉镇压的方式.在地主富绅和新政权的联合剿杀下千人会抗租斗争失败,这从一个侧面反映了辛亥革命反封建斗争的不彻底. 相似文献
508.
509.
介绍垃圾焚烧产生的烟气主要成分及危害,并综述烟气中的SO2、NOx、颗粒物、重金属、二口恶英等污染物的控制技术及存在的问题,对垃圾焚烧烟气净化技术提出一些个人见解。 相似文献
510.
跨文化传播语境下,各种语言或者非语言因素共同创设了丰富的语言环境。儿童绘本作为一种语言载体,经过英译汉、汉译英等多种语言之间的翻译转换实践过程,基于国际和国内政治文化等宏观环境、我国宏观政策保证传统非物质文化遗产的无形价值,彰显出跨文化语境下改革创新的必然趋势,尤其是绘本汉译英实践对于我国文化对外传播的重要意义。据此分析现阶段我国儿童绘本汉译英在相关主体认识、专业度、理论和营销策略等方面面临的问题成为创新突破口,以提出更新翻译视角、提升主体素养、强化理论指导,以及实施品牌战略等针对性策略为目标。 相似文献