全文获取类型
收费全文 | 488篇 |
免费 | 3篇 |
国内免费 | 2篇 |
专业分类
丛书文集 | 8篇 |
教育与普及 | 16篇 |
理论与方法论 | 29篇 |
综合类 | 440篇 |
出版年
2023年 | 3篇 |
2022年 | 6篇 |
2021年 | 4篇 |
2020年 | 5篇 |
2019年 | 4篇 |
2018年 | 2篇 |
2017年 | 3篇 |
2016年 | 4篇 |
2015年 | 12篇 |
2014年 | 29篇 |
2013年 | 29篇 |
2012年 | 25篇 |
2011年 | 39篇 |
2010年 | 43篇 |
2009年 | 36篇 |
2008年 | 50篇 |
2007年 | 38篇 |
2006年 | 19篇 |
2005年 | 20篇 |
2004年 | 20篇 |
2003年 | 22篇 |
2002年 | 25篇 |
2001年 | 13篇 |
2000年 | 9篇 |
1999年 | 6篇 |
1998年 | 6篇 |
1997年 | 4篇 |
1996年 | 5篇 |
1995年 | 4篇 |
1994年 | 2篇 |
1993年 | 1篇 |
1992年 | 1篇 |
1991年 | 1篇 |
1990年 | 1篇 |
1989年 | 1篇 |
1940年 | 1篇 |
排序方式: 共有493条查询结果,搜索用时 31 毫秒
111.
<正>我有一位叫李青的同学,他从小爱好文学,上小学的时候就立下了要当一名作家的志向。于是从上初中开始,他就孜孜不倦地写作,然后投向各报纸、杂志,虽然从来没有发表过,但他却依然乐此不疲, 相似文献
112.
禁忌语是人类社会中普遍存在的一种语言现象,它规范并约束着人们的言语行为和社会交际,它的产生和语用学有着密不可分的关系。本文从语用学的合作原则、礼貌原则以及面子原则的角度出发来探讨禁忌语的产生、禁忌语的表现手法以及英汉禁忌语在表达方面的差异,使人们在跨文化交际中进行有效交流,避免误解与冒犯。 相似文献
113.
在科技英语里 ,被动句被广泛采用。在这篇文章里 ,作者详细谈到了如何将科技英语的被动句译成汉语 ,以及在进行汉语科技文章的英译时 ,如何采用被动句 ,使之更符合英语的表达习惯 相似文献
114.
唐诗宋词是中华五千年历史文化的积淀,堪称中国传统文化的瑰宝。颜色意象常被诗人作为抒发情感的载体。由于英汉两种语言和文化背景的差异,给唐宋诗歌的英译带来了挑战。通过对唐诗宋词不同译文的分析,总结出了唐诗意象的翻译策略,以期为唐宋诗词颜色意象的英译有所启发。 相似文献
115.
大众化条件下应用型本科院校专业人才分型培养的理论与实践——以江苏技术师范学院汉语言文学专业建设为例 总被引:1,自引:0,他引:1
以江苏技术师范学院汉语言文学专业建设为例,探索应用型本科高校分型培养理论,以及该校分型培养取得的成果和重要意义. 相似文献
116.
李华 《广西民族大学学报》1999,(Z1)
本文试从一些我们学英语的人, 由于疏忽, 不注意英汉语言间的差异而易犯的错误中得出的结论, 说明应注意英汉语言间的词义褒贬色彩、词义、组合词意义等之间的不对应, 从而减少翻译中所产生的错误 相似文献
117.
马小骥 《大庆师范学院学报》2009,29(5):121-124
语篇与语境是相互依存,相辅相成的。语篇的含义依赖于语境。文化语境是生成语篇的间接因素,一方面,文化语境的解释和制约功能会间接影响语篇的意义;另一方面,文化语境又是决定结构安排的一个重要因素,而影响语篇结构的根源在于存在思维方式的差异。语篇是思维方式的体现,文化语境决定思维方式。 相似文献
118.
英汉语篇的哲学观探索 总被引:1,自引:0,他引:1
本文拟通过对比的方式,揭示英汉语篇语义的不同点,进而分析两者之间存在的不同哲学观。 相似文献
119.
120.
后殖民批评试图超越“西方作为主体,东方作为他者”的思雏框架,期望摆脱“西方影响和决定东方”的单向的东西文化交流模式。由此观照中国译者在汉籍英译中的异文化表述,剖析其可行性,进而佐证中国译者从事汉籍英译的资格,以利于中国译者弘扬中国文化。 相似文献