排序方式: 共有78条查询结果,搜索用时 15 毫秒
31.
随着工业革命到来,英美等国对待鱼肉的态度发生了重大转变。在将鱼肉作为工人阶级廉价营养食物的期许之下,相关渔业迅速发展。在英属印度,由于气候炎热且冷冻保鲜技术尚未普及,腌制咸鱼成为当地渔业普遍做法。以乔纳森·哈钦森为代表的“食鱼致病”医学学派应运而生。该学派认为,食用不卫生鱼肉是诱发麻风病等多种疾病的重要病因,能否生产出卫生鱼类制品关系英属印度渔业产业成败。在其建议下,英属印度渔业产业一方面将腌渍咸鱼所用食盐视为根除“食鱼致病”弊端并治愈霍乱、麻风病等多种疾病的“预防药物”,大肆批判当地土著“盐地加工”工艺;另一方面则借助公共卫生知识,改进提升“湿法加工”等咸鱼加工工艺。虽然上述努力最终并未达到预期效果,但对这一历史过程的探讨,有助于理解医学知识与经济产业、文化观念间复杂的互动关系,为探讨服务现实型科学知识生成演化机制提供案例。 相似文献
32.
<羽蛇>是英国现代作家劳伦斯早期的一部力作.因文本中蕴涵的强烈的后殖民意识,作品越来越受到评论界的重视.通过分析劳伦斯小说<羽蛇>主人公凯特如何看待墨西哥古老宗教及她在墨西哥的去留矛盾,探索作者劳伦斯内心思变救民的痛苦思想历程,即既想跳出所受殖民教育框架又无法彻底摆脱的矛盾心情. 相似文献
33.
台湾六、七十年代社会转型时期的乡土小说,大多表现了都市文明与乡村文明的冲突,这一现象与大陆二、三十年代的小说有许多相似之处。全文试从人的工具化揭露、殖民语言的批判、消费情欲讽刺这三方面作一比较。 相似文献
34.
付文丽 《曲靖师范学院学报》2014,(5):28-31
南非作家库切在他的小说《等待野蛮人》中塑造了一个没有确切年代和地点的帝国,并充分展现了在这个帝国下被边缘化了的野蛮人的生活空间以及他们之间的权力与话语关系,最后对帝国的殖民话语进行了质疑和思考,显示了作品的颠覆性。 相似文献
35.
刘旭彩 《长春师范学院学报》2006,25(6):93-94
在康拉德《黑暗的心》中,能看到他对西方殖民主义侵略扩张所进行的无情谴责,但是小说中所表现出来的文化霸权和对黑人形象的扭曲也恰恰迎合了殖民主义意识形态的需要,为殖民主义者提供了文化支持。 相似文献
36.
围绕加西亚·马尔克斯的短篇小说《巨翅老人》中老人身份的确定问题,结合马尔克斯关注拉美民族的立场,探讨老人身份背后的意义。老人身份的确定过程反映了西方宗教殖民统治对拉美人民的影响。在殖民宗教的浸染下,拉美人民变得愚昧无知,丧失了自身表达功能,内心变得麻木不仁,人与人之间缺乏基本的理解和温情,最终只能走向孤独。 相似文献
37.
从大雪纷飞的北半球飞向中美洲多米尼加共和国,落日余晖将我们拥进了圣多明各城温暖的怀抱里。1492年,哥伦布船队抵达加勒比海,在奥萨马河的入海口兴建了西半球第一座殖民城市——圣多明各,建立管辖新大陆所有西班牙殖民地的总督府,并以它为基地,逐渐征服了加勒比海列岛和美洲大陆。1844年,它成为独立后的多米尼加共和国首都。今天,圣多明各是加勒比地区最大的城市,拥有风景宜人的港湾和海滩,是享受沙滩和椰风海韵的度假胜地。 相似文献
38.
日本明治维新后,其对外的战略目标不仅要征服中国,而且要称霸亚洲,乃至全世界。而独占“满洲”则是实现最终目标的关键所在。“九一八”事变后,日本的企图得逞,并将“满洲”作为继续扩大侵略的重要基地,以期逐步达到最终目的。 相似文献
39.
受英美强势文化的冲击,我国许多译者在汉英翻译实践中倾向于采用归化的方法指导翻译,由此牺牲了大量源文本中附载的中国文化内涵。全球一体化并不是全球西方化,更不是英美化,它是在尊重各国文化特色多样化的基础上而言的。中国译者不仅应该抵制英美文化对中国文化的蚕食,更应该全面审视译者的任务,并重新认识其服务对象——读者。 相似文献
40.
许立秋 《重庆三峡学院学报》2011,27(5):88-91
《素叶文学》坚持文学的严肃性和文学性,再现香港人由于中英谈判而显得相对复杂的心情,香港经济腾飞后香港人追求的生活方式以及严肃文学在香港的尴尬处境。香港的殖民地身份让作家们在描写香港的时候无法视而不见,隐隐在文章中透露出殖民统治的后遗症。本文以《素叶文学》前期的小说为切入点,阐述英帝国在香港实行的文化殖民政策对香港的文学、香港人的生活价值观和面对回归时的情感的影响。 相似文献