排序方式: 共有66条查询结果,搜索用时 15 毫秒
31.
32.
中国南方电网公司(以下简称南方电网)依托云南至广东特高压直流输电工程建设实现了直流换流站成套设计自主化,研发成果完全拥有自主知识产权,打破西方技术垄断,建起了中国人自己的“电力高速公路”。由南方电网主导研究的“高压直流输电工程成套设计自主化技术开发与工程实践”项目在国内首次建立了高压直流系统集成技术体系,实现了系统研究与设计、 相似文献
33.
阐述了在静态类型面向对象语言中构造虚函数调用图(VFCG)的方法:先构造可见方法类层次图(VM-CHG),再计算继承集、改写集,确定改写边界,最后利用VM-CHG和改写边界构造VFCG。同时说明了VFCG在静态类型面向对象语言中解决虚函数调用方面的重要作用。 相似文献
34.
长期以来科学界一直相信 ,16万年前从直立人进化而来的现代人或智人是人科灵长目动物唯一现存的种类。但科学家在印度尼西亚一个与世隔绝的热带岛屿上的发现是否推翻了这一观点? 相似文献
35.
中国南方电网公司(以下简称南方电网)依托云南至广东特高压直流输电工程建设实现了直流换流站成套设计自主化,研发成果完全拥有自主知识产权,打破西方技术垄断,建起了中国人自己的“电力高速公路”。由南方电网主导研究的“高压直流输电工程成套设计自主化技术开发与工程实践”项目在国内首次建立了高压直流系统集成技术体系,实现了系统研究与设计、 相似文献
36.
37.
伊兹拉.庞德是20世纪英美文坛举足轻重的人物之一,他不仅是现代派著名诗人,而且也是著名批评家和翻译家。他所倡导的意象派诗歌运动开创英美现代诗歌之先河。他翻译出版了大量中国古典诗歌,把中国诗歌传统带进了西方现代派文化之中,推动了美国新诗运动的发展。他深信中国诗歌能为美国新诗"提供具有伟大的价值和实用性的品格"。 相似文献
38.
化妆品说明书的翻译归属于商务翻译,但目前其翻译策略的研究较少,特别是其汉译英的翻译。本文是以改写理论以及功能对等原则为框架,结合影响译者实行改写的外部因素分析,采用归化的改写翻译策略,探索化妆品说明书的汉英翻译方法。 相似文献
39.
在大学英语教学中,如何使语法内容自然地渗透到阅读、听力、口语和写作等技能融合训练当中,如何将枯燥的语法讲授变为生动活泼的语法应用,保证语言的准确性是一个耐人寻味的课题。旨在探讨如何以句式变化练习这一具体的语言习得输出方式,使学习者注意和理解复杂程度高的语言形式,提高非英语专业学生写作语法水平,提高语用能力。 相似文献
40.
浅谈旅游资料英译的基本方法和应注意的几个问题 总被引:1,自引:0,他引:1
增添、删节、改写和转译是旅游资料英译的四种基本方法,但在实际工作中,旅游资料翻译存在不少不尽人意的地方,所以译者在遵循基本翻译方法的前提下,要尽量提高译文的准确性、避免词和句法错误,不要望文生义,同时还要注意译文的美感和文化内涵。 相似文献