全文获取类型
收费全文 | 1076篇 |
免费 | 15篇 |
国内免费 | 57篇 |
专业分类
系统科学 | 62篇 |
丛书文集 | 73篇 |
教育与普及 | 11篇 |
理论与方法论 | 3篇 |
现状及发展 | 1篇 |
综合类 | 998篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 14篇 |
2022年 | 16篇 |
2021年 | 12篇 |
2020年 | 7篇 |
2019年 | 6篇 |
2018年 | 8篇 |
2017年 | 4篇 |
2016年 | 14篇 |
2015年 | 27篇 |
2014年 | 50篇 |
2013年 | 38篇 |
2012年 | 69篇 |
2011年 | 70篇 |
2010年 | 73篇 |
2009年 | 80篇 |
2008年 | 79篇 |
2007年 | 72篇 |
2006年 | 53篇 |
2005年 | 40篇 |
2004年 | 47篇 |
2003年 | 47篇 |
2002年 | 43篇 |
2001年 | 33篇 |
2000年 | 26篇 |
1999年 | 24篇 |
1998年 | 29篇 |
1997年 | 17篇 |
1996年 | 33篇 |
1995年 | 24篇 |
1994年 | 26篇 |
1993年 | 13篇 |
1992年 | 14篇 |
1991年 | 10篇 |
1990年 | 9篇 |
1989年 | 11篇 |
1988年 | 3篇 |
1987年 | 4篇 |
1986年 | 1篇 |
1981年 | 1篇 |
排序方式: 共有1148条查询结果,搜索用时 234 毫秒
91.
飞机拉杆热收口机是公司军品生产的关键设备,它承担着生产系列直升机拉杆的收口工作,我公司的一台热牧口机存在设备故障率高,杆件收口成品合格率低,工作状态不稳定等一系列问题。为此,本文就拉杆在收口时产生偏差现象分析该炉头工作状态,提出解决方案,通过方案的实施,效果良好。 相似文献
92.
据科学数据统计,我国已成为世界第四大稠油生产国。所产石油量约占全世界总石油资源的25%~30%。油田稠油资源量丰沛集中在个别城市地区,在我国石油产量中占有相当大的比重。稠油主要采用热力开采的方法,可分为蒸汽吞吐开采、蒸汽驱开采和蒸汽辅助重力驱等,受高温影响,热采井的套损现象十分突出。该文详细介绍了稠油热采井套管损坏的原因以及预防套管损坏的技术措施,为稠油开采提供技术指导。 相似文献
93.
证明了当三角环U满足某些条件时,三角环中的每个元都是可加拟Jordan全可导点。作为推论,有非平凡可补元的Banach空间套所对应的套代数中的每个算子都是可加拟Jordan全可导点。 相似文献
94.
建立3种不同叶片截面形状导向套的SolidWorks模型,利用Fluent软件对自动垂直钻井系统导向套井下多相耦合流场进行仿真分析,得到泥浆通过不同叶片截面形状导向套时的流动特性,进而对导向套叶片截面形状进行优化选择。结果表明,旋转导向套采用三角形截面叶片为最佳选择。 相似文献
95.
六缸商用柴油发动机改成M100甲醇发动机,在保证发动机性能一致的前提下,在台架可靠性试验中因冷却系统散热问题出现了活塞环卡滞,活塞销发蓝,缸盖鼻梁区裂纹等故障。通过采用数值模拟方法对冷却系统进行分析,优化设计水套结构,提高缸体缸盖的冷却能力,通过更改气缸垫片水孔优化缸盖各缸水流量分配,增大水泵流量等一系列措施,改善冷却系统。分析结果表明,优化后的水套流速和缸盖散热能力大大改善。最后,通过发动机台架1000h耐久试验验证,解决了甲醇发动机的散热问题。 相似文献
96.
为了分析无同步器电驱动两挡机械自动变速器系统中,滑套和接合齿圈的动力学特性对换挡过程的影响,定义了滑套位置角来判定滑套与齿圈具体的碰撞情况.建立了滑套和齿圈的非线性动力学模型,通过考虑啮合刚度、啮合阻尼、齿侧间隙以及静态误差等非线性因素,建立了换挡过程的动力学模型.通过与有同步器模型的仿真对比,证明了无同步器AMT系统的优势.最后,通过仿真分析不同大小轴向推动力对换挡过程的影响,得到150 N为较为合适的轴向推动力.此分析方法可为选取合适的轴向推动力和AMT系统在工程中的应用提供参考. 相似文献
97.
98.
本文主要介绍了企业信息化的内容和当今国内外ERP的主要产品。用友ERPU8的后台数据支撑是Microsoft公司的SQL Server。本文重点介绍了利用微软的SQL Server手动删除用友ERPU8的账套以及一种简单修改账套号的方法。 相似文献
99.
歇后语是群众中广为流传的一种特殊语言形式,具有生动形象、诙谐幽默等特点。在文学作品中,歇后语运用得当,可以为作品增色不少。但由于汉语和英语是两门完全不同的语言体系,体现的是两种完全不同的文化。所以汉语中大量的歇后语,在翻译成英文时,有些可以直译,有些则很难直译。因此,在汉语歇后语的英译问题上,译者应特别注意选取恰当的翻译方法。 相似文献
100.
减轻学生对作文写作的思想压力,增加学生作文的兴趣,增强练习的目的性、系统性,让学生养成好的观察、练习习惯,作文能力不难提高。 相似文献