全文获取类型
收费全文 | 766篇 |
免费 | 6篇 |
国内免费 | 15篇 |
专业分类
丛书文集 | 12篇 |
教育与普及 | 76篇 |
理论与方法论 | 79篇 |
现状及发展 | 34篇 |
综合类 | 586篇 |
出版年
2023年 | 3篇 |
2022年 | 1篇 |
2021年 | 2篇 |
2020年 | 2篇 |
2019年 | 3篇 |
2018年 | 2篇 |
2017年 | 2篇 |
2016年 | 2篇 |
2015年 | 11篇 |
2014年 | 52篇 |
2013年 | 84篇 |
2012年 | 87篇 |
2011年 | 56篇 |
2010年 | 54篇 |
2009年 | 50篇 |
2008年 | 44篇 |
2007年 | 31篇 |
2006年 | 39篇 |
2005年 | 39篇 |
2004年 | 45篇 |
2003年 | 29篇 |
2002年 | 26篇 |
2001年 | 31篇 |
2000年 | 14篇 |
1999年 | 9篇 |
1998年 | 9篇 |
1997年 | 5篇 |
1996年 | 4篇 |
1995年 | 10篇 |
1994年 | 5篇 |
1993年 | 7篇 |
1992年 | 7篇 |
1991年 | 5篇 |
1990年 | 8篇 |
1989年 | 5篇 |
1956年 | 1篇 |
1938年 | 3篇 |
排序方式: 共有787条查询结果,搜索用时 15 毫秒
641.
《中国科学基金(英文版)》2010,(2):28-29
<正>A collaboration agreement was signed between the ANR and the Natural Sciences Foundation of China (NSFC) in order to facilitate the setting-up and implementation of scientific projects of quality jointly proposed by French and Chinese research teams,in the framework of the ANR's Blanc Programme and the NSFC's International Joint Research Projects. The conditions specific to this agreement are specified below.The aim is to finance innovative and collaborative research projects of high quality between the best French and Chinese teams.The partners shall 相似文献
642.
643.
644.
645.
646.
黄小萱 《广西民族大学学报》1996,(4)
“通晓”语汇是法国通俗语的一个部分,是法国青少年通过引用外来词汇、或通过派生、节略、反读、改造等手段创造新词、新表达的语言现象。该现象反映了当代法国青少年好奇、神秘、大胆创新、游戏语言的心态。“通晓”语汇的产生是与社会发展、文化背景分不开的。因此,认识和了解该语汇有助于法语工作者弄懂该语汇的含义,研究该语汇的出现对法国语言及文化的影响。 相似文献
647.
约翰·福尔斯是英国当代著名作家,他的著作《法国中尉的女人》是一部内容丰富的元小说,体现了小说与当时的历史社会文化生活背景之间、与其他文本之间、以及同传统小说创作方法的互文性关系,同时,正是因为有对传统文本的思考,才使该作品具有了超时代的吸引力。 相似文献
648.
在世界主要国家,“IT对经济增长不可或缺”已经成为常识。英国政府在2009年推出了《数字英国》,法国在2008年出台了《数字法国2012》,韩国也在2008年推出了《新IT战略》,美国奥巴马政府则将《创新战略》作为重要施政措施,通过发展智能电网培育巨大的IT商业机会。尤其值得一提的是,最近半年, 相似文献
649.
马英 《沈阳大学学报:自然科学版》2008,20(5):67-69
从戏仿的角度解读《法国中尉的女人》这一后现代文本,并从小说对维多利亚时代的道德标准、《圣经》中的典故和哈代的《苔丝》的几个方面的戏仿,探讨福尔斯在这部小说中对戏仿技巧的灵活运用。 相似文献
650.
希拉克总统一行晚上8点10分来到我馆至凌晨零点40分离开,共待了四个半小时。连总统的警卫人员都说,总统晚上在外待如此长的时间是罕见的。1998年1月30日(阴历大年初三),希拉克总统应笔者邀请来中国大使官邸做客,共度中国春节。总统外事顾 相似文献