首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   287篇
  免费   0篇
丛书文集   10篇
教育与普及   2篇
理论与方法论   1篇
综合类   274篇
  2022年   1篇
  2016年   1篇
  2015年   5篇
  2014年   14篇
  2013年   16篇
  2012年   18篇
  2011年   22篇
  2010年   16篇
  2009年   15篇
  2008年   28篇
  2007年   19篇
  2006年   18篇
  2005年   10篇
  2004年   11篇
  2003年   13篇
  2002年   16篇
  2001年   10篇
  2000年   11篇
  1999年   7篇
  1998年   4篇
  1997年   5篇
  1996年   5篇
  1995年   5篇
  1994年   3篇
  1993年   3篇
  1992年   6篇
  1991年   2篇
  1990年   3篇
排序方式: 共有287条查询结果,搜索用时 968 毫秒
281.
本文以英国长老会来华传教士宾威廉和王汉川博士对《天路历程》的译本为例,进行比喻翻译的比较,表明在具体的比喻翻译实践中对直译和意译翻译策略的动态选择的必要性和重要性。  相似文献   
282.
徐英 《新余高专学报》2011,16(6):136-138
由于高等数学知识概念本身的抽象性,使得这门课程难学难教,如何将高等数学"化难为易"成为讲好这门课的关键所在。结合多年的《高等数学》的教学实践经验,就如何将高等数学"化难为易"详细地阐述了其方法和途径。  相似文献   
283.
《高老头》中的动物性比喻的大量使用是小说的一大特色。从比喻修辞的视角分析《高老头》中的动物性比喻以及评估《高老头》中的动物性比喻,可以看出,小说中的动物性比喻不仅形象地展现了各阶层的人的品性,而且深刻地揭露了19世纪初法国的金钱至上的冷酷的社会现实。  相似文献   
284.
广告英语运用各种修辞手法使语言优美、幽默、生动。其中以押韵和比喻较为常见。本文主要对广告英语中的押韵和比喻修辞手段的运用和翻译方法进行了初步的探讨。  相似文献   
285.
明喻和借喻均属于比喻,两者有着密切的联系,但是不同在于:前者追求的是比喻的新奇感,而后者体现的是比喻的熟悉感。明喻重在新奇感,"不新"的结果有两种,一是明喻新奇感的消失意味着其向借喻的转变,另一种则是明喻陷入了俗套。这种分化机制是在喻体和本体各自的特点及相互间关系的作用下形成的。  相似文献   
286.
谈话语体在人们日常生活中最为常见和常用。谈话语体中包含和显现着非常丰富的文化内容,并集中表现在用词、俗语谚语和比喻方式等内容中。因此,在谈话语体最基础的普通词语、俗语谚语以及比喻用法等方式中,我们除了可以理解其一般的理性意义之外,还可以了解到许多潜含的文化方面的意义和信息。  相似文献   
287.
反事实假设复句是对客观事实的反面的假设,由假设而生的结果根本不可能实现。对反事实假设复句的逻辑分析就是要揭示出它所蕴涵的逻辑思维形式,即差异推理(求异法)、反证法和比喻推理。据此,反事实假设复句可以揭示事物间的因果联系、论证某个命题和表明说话者的主观态度和情感。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号