全文获取类型
收费全文 | 984篇 |
免费 | 8篇 |
国内免费 | 28篇 |
专业分类
系统科学 | 9篇 |
丛书文集 | 22篇 |
教育与普及 | 138篇 |
理论与方法论 | 18篇 |
现状及发展 | 8篇 |
综合类 | 825篇 |
出版年
2024年 | 3篇 |
2023年 | 5篇 |
2022年 | 7篇 |
2021年 | 6篇 |
2020年 | 7篇 |
2019年 | 7篇 |
2018年 | 3篇 |
2017年 | 4篇 |
2016年 | 6篇 |
2015年 | 11篇 |
2014年 | 27篇 |
2013年 | 33篇 |
2012年 | 38篇 |
2011年 | 56篇 |
2010年 | 68篇 |
2009年 | 65篇 |
2008年 | 83篇 |
2007年 | 75篇 |
2006年 | 67篇 |
2005年 | 59篇 |
2004年 | 46篇 |
2003年 | 45篇 |
2002年 | 28篇 |
2001年 | 45篇 |
2000年 | 48篇 |
1999年 | 14篇 |
1998年 | 19篇 |
1997年 | 18篇 |
1996年 | 23篇 |
1995年 | 10篇 |
1994年 | 12篇 |
1993年 | 10篇 |
1992年 | 34篇 |
1991年 | 10篇 |
1990年 | 13篇 |
1989年 | 9篇 |
1988年 | 2篇 |
1987年 | 2篇 |
1985年 | 1篇 |
1984年 | 1篇 |
排序方式: 共有1020条查询结果,搜索用时 15 毫秒
31.
32.
33.
赖德富 《重庆三峡学院学报》2014,(4):125-128
语言与文化的差异以及交际意图等因素,客观上造成了翻译可译性限度。从生态翻译学的视角对闽菜名英译实践进行分析发现,原语和译语之间语言生态、文化生态和交际生态的差异度是影响可译性限度的主要原因。通过生态移植,可以最大程度提高整合适应选择度和多维转换程度,从而无限提高其可译性限度,进而构建生态范式的闽菜名英译规范。 相似文献
34.
移植大树的再生能力较幼树明显减弱,成活率低,必须重视移植大树的养护管理工作。本文将从保持树体水分代谢平衡和树体保护两个方面探析移植大树的养护管理工作。 相似文献
35.
园林工程中大树的移植及养护技术 总被引:2,自引:0,他引:2
随着我国经济的持续高速发展和城市居民生活质量的不断提高,园林绿化工程中大树移植显而易见。笔者着重从大树移植技术及养护技术进行详细综述。 相似文献
36.
分析了μC/OS-Ⅱ实时内核在AT89S52型单片机上的移植步骤及过程,对移植中的关键问题做了深入探讨,并编写了测试案例进行功能性测试.测试结果表明,μC/OS-Ⅱ内核移植成功,在该平台的基础上可以进一步开发系统功能. 相似文献
37.
38.
39.
目的 学习并改良大鼠腹腔异位心脏移植模型的建立过程,降低手术难度,减短学习周期,使模型易建立以供于移植免疫、病理、药理等方面的研究.方法 建立大鼠腹部异位心脏移植模型,归纳总结整个过程中的操作技巧.结果 正式实验30例,存活29例,存活率96.7%.术中刺伤心脏,开放后无法止血死亡1例,供心阻断时间为(24.2±5.0... 相似文献
40.