首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   69751篇
  免费   186篇
  国内免费   587篇
系统科学   461篇
丛书文集   2728篇
教育与普及   1840篇
理论与方法论   1809篇
现状及发展   308篇
研究方法   6篇
综合类   63372篇
  2024年   105篇
  2023年   532篇
  2022年   632篇
  2021年   677篇
  2020年   482篇
  2019年   471篇
  2018年   202篇
  2017年   437篇
  2016年   647篇
  2015年   1401篇
  2014年   4000篇
  2013年   3924篇
  2012年   5052篇
  2011年   5442篇
  2010年   5106篇
  2009年   5536篇
  2008年   6182篇
  2007年   5764篇
  2006年   3888篇
  2005年   3392篇
  2004年   2818篇
  2003年   2511篇
  2002年   2433篇
  2001年   2094篇
  2000年   1612篇
  1999年   1180篇
  1998年   949篇
  1997年   657篇
  1996年   613篇
  1995年   520篇
  1994年   389篇
  1993年   232篇
  1992年   199篇
  1991年   120篇
  1990年   117篇
  1989年   147篇
  1988年   20篇
  1987年   11篇
  1986年   4篇
  1985年   2篇
  1981年   3篇
  1975年   1篇
  1957年   2篇
  1950年   2篇
  1944年   4篇
  1943年   3篇
  1940年   2篇
  1938年   1篇
  1932年   2篇
  1927年   2篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 8 毫秒
11.
FLASH 词汇 ◇ 创新科技的定义,不单凭一个科技成果研究出来,新成果出来要被应用,然后出产品,整个过程叫创新。 ◇ 没有创新的理念和体制,再好的项目也要烂在学校、烂在科研院所! 这是个“创新风暴”频繁的时代,知识、科学、技术、理念以加速度的方式向人们奔涌,科技创新如何提升企业竞争力,进而提升一个城市、一个地区、一个国家的竞争力?这个问题如果以一两句话概括多半流于空泛与抽象、条理清晰地论个“一二三四”,  相似文献   
12.
图书馆作为高校的标志性建筑物之一,不仅要考虑学校的发展规划,满足实用性需要,还要考虑与周围环境的和谐,塑造优美的建筑形象,因此,在进行新馆建设时,应把图书馆建成具有鲜明文化特色的风景线。  相似文献   
13.
吴生高 《科技与经济》2004,17(5):52-53,56
科技型中小民营企业已成为国民经济发展中的重要力量,而目前融资困难制约着其发展。这既有中小民营企业自身的原因,也有政府与金融机构的制约。在实践中必须充分认识其融资问题的重要性,切实加强中小企业信用体系建设,完善中小企业融资担保体系,发展中小型融投资机构,消除融资瓶颈,促进南京市经济与社会的发展。  相似文献   
14.
以2008年北京奥运会为背景,结合秦皇岛体育旅游发展现状,提出了秦皇岛地区体育旅游的发展战略。  相似文献   
15.
<正>随着我国加入WTO,农业经济进入了对外开放的新阶段,农产品的市场竞争更加激烈。入世对我们的农业发展带来了巨大的挑战,也对农业信息化提出了迫切需求。1 建设师市农业经济信息网的意义 加快农业经济信息化建设,建立起师市农业生产与大市场之间的沟通渠道,缩短农业产供销的各  相似文献   
16.
《华东科技》2004,(5):48-50
交通是城市发展的血脉,有了顺畅的交通,一个城市才具有活力。从上个世纪90年代开始,上海交通进入发展的快车道。无疑,陆锡明成为这个快车道的见证人。他制订《上海交通政策研究基本框架》时,列举的一系列数字体现了上海城市交通建设日新月异的进程:1991年,上海用于交通  相似文献   
17.
《安徽科技》2003,(3):1
党的十六大充分肯定了民营科技企业的创业人员和技术人员是中国特色社会主义事业的建设者,明确提出要对他们的创业精神及其合法权益给予鼓励和保护.这不仅为发展民营科技企业提供了充分的理论依据,也为其今后的大发展带来了空前的机遇.  相似文献   
18.
19.
翻译不仅是把一种文字用另一种文字表达出来,而且还是两种不同的文化的融合。因此在英译汉时务必要注意一些翻译技巧,来使两种不同的文化进行交融,其中较为重要的是词类的转译;本文通过大量的例句说明了在英译汉时词类的转译法的一些技巧运用,特别是不同词类转译成动词的用法,强调了词类的转译法在翻译中的重要性。  相似文献   
20.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号